The Four Horsemen (Live At Grugahalle, Essen, West Germany / January 25th, 1987|Explicit) - Metallica
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Dave Mustaine/James Hetfield/Lars Ulrich
By the last breath of the fourth winds blow
当第四阵风的最后一息吹过
Better raise your ears
你最好竖起耳朵
The sound of hooves knock at your door
马蹄声已敲响你的门
Lock up your wife and children now
快锁好你的妻儿
It's time to wield the blade
是时候握紧刀刃
For now you have got some company
因为此刻你有了同伴
The horsemen are drawing nearer
骑士们正步步逼近
On leather steeds they ride
他们骑着皮鞍骏马而来
They've come to take your life
他们来夺走你的生命
On through the dead of night
穿越死寂的夜晚
With the four horsemen ride
与四骑士同行
Or choose your fate and die
或选择命运并死去
You have been dying since the day you were born
你从出生之日起就在走向死亡
You know it has all been planned
你知道这一切早已注定
The quartet of deliverance rides
四骑士的救赎之旅已然启程
A sinner once a sinner twice
一次罪人,两次罪人
No need for confessions now
此刻无需忏悔
Cause now you have got the fight of your life
因为你已面临生死之战
The horsemen are drawing nearer
骑士们正步步逼近
On leather steeds they ride
他们骑着皮鞍骏马而来
They've come to take your life
他们来夺走你的生命
On through the dead of night
穿越死寂的夜晚
With the four horsemen ride
与四骑士同行
Or choose your fate and die
或选择命运并死去
Time
时间
Has taken its toll on you
已在你身上留下痕迹
The lines that crack your face
那些刻在你脸上的皱纹
Famine
饥荒
Your body it has torn through
你的身体已被它撕裂
Withered in every place
每一处都已枯萎
Pestilence
瘟疫
For what you have had to endure
为了你所必须承受的一切
And what you have put others through
以及你曾加诸他人的苦难
Death
死亡
Deliverance for you for sure
必将为你带来解脱
Now there is nothing you can do
如今你已无能为力
So gather round young warriors now
年轻的战士们,现在聚集起来
And saddle up your steeds
骑上你们的战马
Killing scores with demon swords
用恶魔之剑收割生命
Now is the death of doers of wrong
现在是作恶者的末日
Swing the judgement hammer down
挥下审判之锤
Safely inside armor blood guts and sweat
在盔甲、鲜血、内脏和汗水中安全无虞
The horsemen are drawing nearer
骑士们正步步逼近
On leather steeds they ride
他们骑着皮鞍骏马而来
They've come to take your life
他们来夺走你的生命
On through the dead of night
穿越死寂的夜晚
With the four horsemen ride
与四骑士同行
Or choose your fate and die
或选择命运并死去