my sweet heart - 榊原由依 (さかきばら ゆい)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
毎日はただ普通に
原以为每个平凡的日子
過ぎていくと思っていた
都会这样平淡地流逝
Just in my life
融入我的生活
流れる雲を見あげて
仰望着流动的云彩
何気なくあくびをひとつ
不经意地打了个哈欠
何かが変わってゆく瞬間
当某种变化悄然发生的瞬间
いつも突然だね
总是来得那么突然
トキメキ
悸动的心跳
胸が高鳴って苦しくって涙
在胸口轰鸣得快要窒息 泪水
伝えたくて
好想传递
届けたくて
好想送达
切なくなる想い
这令人心痛的思念
言葉にしたら
若是化作言语
消えちゃいそうだから
仿佛就会消散而去
きゅっと強く
只想紧紧
抱きしめたい
将你拥入怀中
溢れそうな my sweet heart
快要满溢而出的我甜蜜的心
平凡な昨日は終わり
平凡的昨日已经终结
ドキドキする夢始まる
令人心跳的梦境开始萌芽
Just in your life
融入你的生活
沈む夕日を追いかけ
追逐着沉落的夕阳
並んだ影法師ふたつ
两道并排的影子
こんなに愛おしい気持ちは
这般惹人怜爱的情感
きっと初めてだよ
一定是初次体会啊
小指に
循着缠绕在
結び付いてた赤い糸たどり
小指上的红色丝线
世界中でたったひとり
在世界七十亿人中唯一
あなたに会えたから
遇见了你
心のままに
顺从本心
ありのままの自分
展现最真实的自我
さらけだして包み込んで
毫不掩饰地将我包容
優しくね my heart
温柔以待吧 我的心
あぁ光が射している
啊 光芒正照耀着
明日への道
通往明天的道路
ねぇこれからずっとずっと
呐 从今往后的每时每刻
一緒に行こう
都要携手同行
二人で手を繋いだら
当两人十指相扣时
たくさんの笑顔
无数绽放的笑容
楽しいこと悲しいこと
无论是喜悦还是悲伤
半分こだね
都与你共同分担
胸のドキドキ
胸口的怦怦直跳
抑えきれなくって涙
快要抑制不住的泪水
伝えなくちゃ
必须要传达
届けなくちゃ
必须要送抵
どうすればいいのかな
究竟该怎么做才好呢
言葉にしたら
若是化作言语
消えちゃいそうだから
仿佛就会消散而去
きゅっと抱いて
请用力拥抱
離さないで
永远不要放手
溢れそうな my sweet heart
快要满溢而出的我甜蜜的心