Shall we? - Zwei
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:南條愛乃
曲:Coffee Creamers
Are you ready for close to me
你准备好与我更加亲密了吗
今だんだんと近づいていくよ
此刻正逐渐向你靠近哦
知りたい 君をもっと
想要更加了解你
そうla la la 声届けるよ
就这样啦啦啦 将声音传递给你
キレイな景色なのにぼっち
明明身处绝美景色却独自一人
強がりばかり サミシイじゃん
尽是逞强也太寂寞了吧
都合のいい 何その関係
那种方便主义的关系算什么
Oh 今日もイイコだった?
哦 今天也装作乖巧了吗
言いたいのに隠してばっか
明明想说出口却总是遮掩躲藏
オナカの中身は真っ黒?
内心的真实是否一片漆黑?
なんちゃってはもうヤメテ
别再说什么开玩笑了
教えてよ 本音を
快告诉我你的真心话
Ah step one
啊第一步
言い訳なんていいの
不需要任何借口
A dance dance dance 踊ってみせて
跳吧跳吧跳吧 尽情舞动起来
怖くないよ もっともっと
不必害怕 更多更多地
So dance dance dance 素顔を見せて
跳吧跳吧跳吧 展露真实面容
あーでもない こーでもない
这样不对那样也不对
コムズカシイ問題
真是棘手的问题
疲れて 疲れちゃう
厌倦了 真的厌倦了
そんなコトになる前に
在陷入那种状态之前
聞きたくないよ
才不想听
キレイゴトなんてさ
那些漂亮的场面话
知りたい 君を 知りたい
想要了解你 想要了解真实的你
灼熱の太陽のよう
如同灼热的太阳一般
滾っては燃えてく体温
沸腾着熊熊燃烧的体温
感じてみたいのよ強く 君を
想要强烈地感受你的存在
Step two
第二步
ありのままでいいよ
保持原本的样子就好
さあ la la la 声合わせていこう
来吧啦啦啦 让声音彼此交融
日常忘れちゃって
暂且忘却日常琐碎
Say ho ho ho 今心の声で
喊吧吼吼吼 此刻用心底的声音
一度きりの人生でしょ
仅此一次的人生对吧
楽しくして何が悪いの
尽情享受有什么不好
Last step
最终步
Are you ready for close to me
你准备好与我更加亲密了吗
もうだんだんと近づいているよ
此刻已逐渐向你靠近了哦
知りたい 君をもっと
想要更加了解你
そう la la la 声届けるよ
就这样啦啦啦 将声音传递给你
ありのままでいいよ
保持原本的样子就好
さあ la la la 声合わせていこう
来吧啦啦啦 让声音彼此交融
日常忘れちゃって
暂且忘却日常琐碎
Say ho ho ho 今心の声で
喊吧吼吼吼 此刻用心底的声音