Golden Mission - 佐咲纱花 (ささき さやか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:うらん
曲:菊田大介(Elements Garden)
Golden Mission
黄金使命
微熱のうちに 会いに行っちゃえ
趁这微醺的余温 飞奔去与你相会
予定調和じゃモノ足りない
循规蹈矩的日常 早已无法满足
ドキドキの臨時記号のっかって
随着临时记号般的心跳节拍
聴こえてきた 恋の予感
我听见了 恋爱的前奏
トキメキへと染まってゆく
逐渐染上悸动的色彩
金色物語 始めよう
金色物语即将拉开序幕
矛盾だらけの美学で
在充满矛盾的美学里
ちょうどいいかも
刚刚好或许正合适
恋の優等生なんて
故作姿态扮演恋爱优等生
気取ったって
却总会被看穿
バレちゃって しょうがない
真是拿你没办法
最高にハッピーな出会いだって
既然认定了这是最幸福的邂逅
決めちゃったなら
就让剧情加速展开吧
急展開もいいね
用最大音量宣告爱意
最大のボリュームで愛に
为它冠以命运之名
運命って名前を付けてあげよう
为它冠以命运之名
ちょっとセンシティブ?
是否有些过于敏感?
不可解な衝動も
那些难以言喻的冲动
ラッキーパンチみたいな
就像突如其来的幸运直拳
ロマンスの風に
乘着浪漫之风
ときめいちゃって
心跳不已
ときめいちゃって
心跳不已
もう止まらない
再也无法停止
もう止まらない
再也无法停止
なんて破壊力抜群なの
这破坏力简直超乎想象
不意打ちみたいなその笑顔
如同偷袭般的灿烂笑颜
近くより 隣にいたいな
比起近在咫尺 更想并肩同行
心の中 さけんじゃって
内心呼喊着
動けないのが 現実です
现实却让我无法挪动脚步
不機嫌な空
阴沉沉的天空
嘆くなんてもったいない
唉声叹气未免太浪费
気持ちはピーカン
心情早已万里无云
あっけらかん
坦坦荡荡
"ジタバタストレッチ"完了で go
完成"慌乱伸展操"就出发吧
明日 宇宙飛行士になって
明天化身为宇航员
大気圏外で愛を語ろうか
在大气层外倾诉爱意
恋のリミッター壊れちゃった
恋爱的限制器已被打破
どうしたらいいかな
该如何是好呢
いっそ取っ払って
索性全部抛诸脑后
次の misson 一緒にクリアしたい
下一关的使命想与你共同攻克
あれもこれも気になる
这个那个全都想要
欲張りモード全開
贪心模式全开启动
それもいいね
这样也不错
それもいいね
这样也不错
キミはどうする?
你会怎么做?
キミはどうする?
你会怎么做?
いきなりファンタジー?
突然坠入幻想世界?
どこまでだって行けちゃう?
究竟能走多远呢?
恋の偏差値 急上昇
恋爱偏差值急速攀升
それより"特別"になりたい
但更想成为"特别"的存在
最高にハッピーな出会いだって
既然认定了这是最幸福的邂逅
決めちゃったなら
就让剧情加速展开吧
急展開もいいね
用最大音量宣告爱意
最大のボリュームで愛に
为它冠以命运之名
運命って名前を付けてあげよう
为它冠以命运之名
ちょっとセンシティブ?
是否有些过于敏感?
不可解な衝動も
那些难以言喻的冲动
ラッキーパンチみたいな
就像突如其来的幸运直拳
ロマンスの風に
乘着浪漫之风
ときめいちゃって
心跳不已
ときめいちゃって
心跳不已
もう止まらない
再也无法停止
もう止まらない
再也无法停止