Gift 2015-2016 Live Ver. - 坂本真綾 (さかもと まあや)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:岩里祐穂
曲:菅野よう子
友だちが開いた手の中のツユ草に
望着朋友掌心盛开的露草
うれしくなってクスッとわらったよ
我不禁欢喜地扑哧笑出声
無謀だと思えるくらいの
即便是看似鲁莽的
たくらみに
种种企图
Wooほんとは胸のすみで憧れてる
呜呼 其实心底仍怀有憧憬
もどかしいだけの
终日困于徒劳的
ジレンマばかりの日々なのさ
进退两难之局
空飛ぶつばさも黄金の手足も
虽无翱翔天际的羽翼 也无黄金铸就的手足
何もないけれどla la la
但依然轻声哼唱 la la la
その夢を叶えるため
为了实现那个梦想
いちばん大切なものをあげよう
我愿献上最珍贵之物
自分をもっと大好きになる
让自己更加深爱此刻的自我
不思議なmedicine
这剂神奇的良药
好きだよとたったひとことが
若能将“喜欢你”这短短一句
言えたなら
坦然倾诉
暗闇さえ青空になるんだ
连无尽黑暗也会化作晴空
好きだよのひとことが
倘若连“喜欢你”这句话
言えるくらいなら
都能勇敢说出口
Woo悲しみなんて
呜呼 世间的悲伤
この世からなくなる
都将从此消逝无踪
愛を知るために
为领悟爱的真谛
傷つくこと経験する
甘愿承受伤痕的历练
目に見えないけど
纵使无法触及
手に取れないけど
纵使难以捉摸
きっとうまくゆくla la la
坚信一切终会圆满 la la la
僕らから夢奪えば
若夺走我们逐梦的权利
さまよえる未来のクズになる
未来只会沦为彷徨的残渣
目が覚めたなら枕元
若你从梦中醒来 请轻启枕边
箱を開けなよ
那只神秘的匣子
僕たちは気づかぬまま
我们总在不知不觉间
輝ける時間をムダにする
虚掷了本应闪耀的时光
生きてることと
将生存的意义
イラダチをはかりにかけて
与焦躁放在天平两端
変わってゆくために
只为迎接蜕变的契机
その夢を叶えるため
为了实现那个梦想
いちばん大切なものをあげよう
我愿献上最珍贵之物
自分をもっと大好きになる
让自己更加深爱此刻的自我
不思議なmedicine
这剂神奇的良药