Aloud (P.S. ver.) - Orangestar (蜜柑星P)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Orangestar
曲:Orangestar
明日など描けばキリがないが
若试图描绘明日便永无止境
届かぬ空ばかり眺めている
只是凝望着那片不可触及的天空
何も言葉にはならないまま
所有话语终将归于沉默
熟れ過ぎたものから傷んでいく
熟透的果实从内部开始腐烂
明日など描けばキリがないが
若试图描绘明日便永无止境
戻らぬ日々ばかりが増えていく
无法重来的时光却不断堆积
君の心など知らないまま
始终未能读懂你的心绪
積み上げたものから崩れていく
堆积的事物从顶端开始崩塌
「あぁ 何もかも仕方ないな」
「啊 一切都无可奈何啊」
君の歌う声 明けない夜の海
你在永夜之海中歌唱的声音
「泣くだけ無駄じゃないか」
「哭泣也只是徒劳吧」
溢れた声は闇を満たした
满溢的呼喊浸透了黑暗
君の願うまま空に響く
让愿望随声响彻天际
風に歌うまま 髪を揺らすまま
让歌声随风飘荡 让长发随风飘扬
ただ夜明けを呼ぶ
只为呼唤黎明到来
君の笑顔だけ夏を照らす
唯有你的笑容照亮整个盛夏
今も また空に響く
此刻仍在天际回响
ただ夜明けを呼ぶ
只为呼唤黎明到来
あぁ 僕を空っぽにしたそれに
啊 那个将我掏空的存在
また気を削がれている
又一次消磨着我的意志
それでも歌っていた
即便如此仍在歌唱
風にまた身を任せている
将身躯再次托付给清风
僕を空っぽにしたそれに
那个将我掏空的存在
未だ取り憑かれている
至今仍缠绕着我
それでも笑っていたので良い?
但若你仍能微笑便已足够
未だ 未だ 手を伸ばせる
至今 至今 仍能伸手触及
僕を空っぽにしたそれに
那个将我掏空的存在
今は取り憑かれている
此刻仍将我禁锢
それでも歌っていたのでいい
但若能继续歌唱便已足够
また また 手を伸ばせ
再次 再次 伸出手吧
あぁ 僕を空っぽにした
啊 将我彻底掏空
僕を空っぽにした
将我彻底掏空