The Sound of Silence (Rerecorded) - The Bachelors
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Paul Simon
Hello darkness my old friend
你好啊黑暗 我的老友
I've come to talk with you again
我又来与你促膝长谈
Because a vision softly creeping
只因有个幻影悄然蔓延
Left it's seeds while I was sleeping
在我沉睡时播下种子
And the vision that was planted in my brain
那个深植我脑海的幻象
Still remains
至今挥之不去
Within the sound of silence
在这寂静之声中
In restless dreams I walked alone
在不安的梦里我独自徘徊
Narrow streets of cobblestone
鹅卵石铺就的狭窄街道
Neath the halo of a street lamp
在路灯昏黄的光晕下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒湿
When my eyes were stabbed by the flash of
当刺眼的
A neon light
霓虹灯光
That split the night
划破夜空
And touched the sound of silence
触碰寂静之声
And in the naked light I saw
在赤裸的光线中我看见
Ten thousand people maybe more
千万人或许更多
People talking without speaking
人们交谈却无言以对
People hearing without listening
人们倾听却充耳不闻
People writing songs that voices never share
人们谱写无人吟唱的歌曲
And no one deared
却无人敢于
Disturb the sound of silence
打破这沉默之声
Fools said I you do not know
愚者对我说 你一无所知
Silence like a cancer grows
沉默如癌蔓延生长
Hear my words that I might teach you
聆听我的话语 让我教导你
Take my arms that I might reach you
握住我的双臂 让我触及你
But my words like silent raindrops fell
但我的言语如无声雨滴坠落
And echoed
在寂静中回荡
In the wells of silence
在沉默的深井里
And the people bowed and prayed
人们俯首祈祷
To the neon god they made
向他们制造的霓虹神明
And the sign flashed out it's warning
警示的标语闪烁不停
In the words that it was forming
在它逐渐成形的话语中
And the signs said the words of the prophets
而霓虹灯牌上 先知们的预言
Are written on the subway walls
被涂抹在地铁站斑驳的墙面
And tenement halls
和廉价公寓的走廊间
And whispered in the sounds of silence
最终消散于沉默的声浪里