I hate this love song (Acoustic Session) - CHANMINA (ちゃんみな)
TME享有本翻译作品的著作权
词:ちゃんみな
曲:ちゃんみな/Ryosuke “Dr.R” Sakai
絶対に笑わないでね
绝对不可以笑哦
Just listen このメロディー
只需要认真倾听这段旋律
あなたと話した朝も
在与你交谈的那个清晨
目が合って逸らして繰り返した
总是反反复复对上视线然后错开
あの帰り道もyeah
连回家路上也是如此
Everytime you 知らないふりして
每次你都装出对此毫无察觉的模样
私はまたbreathを飲んで
我再次紧张地屏住了呼吸
全て知ってるかのように
而你对我露出的那抹笑容
笑ってみせて like you want me
似乎早就看穿了一切般 其实你只是
You want me to say it
只是希望我能对你坦白
言わない 口が裂けても
说不出口 无论如何都说不出口
言えない 何があっても
难以启齿 不论发生什么
Boy you know it's not fair
男孩 你很清楚这样并不公平
世界中の人が知っても
哪怕全世界的人都知情
教えない あなただけには
我唯独 无法对你透露分毫
知らないままでもいいや
我希望可以永远对你保密
I really hate this love song
其实我相当讨厌这首情歌
そんな簡単な事じゃないの
表白这件事没有那么容易
Yeah 難しい言葉は言わないで
不要对我说些晦涩难懂的话
ただわかりやすく一言だけ
只需要简单直白的一句话
それだけで報われる気がするの
如此一来便让我觉得一切值得
ぐちゃぐちゃな部屋と心も
凌乱的房间如同心境写照
ただ loving you
一直都爱着你
いや I like you
不对 我喜欢你
それか I will see you
或者是 还会再见面
また会おうよとかでもいいの
直接约你下次见面也很不错吧
Everytime you 知らないふりして
每次你都装出对此毫无察觉的模样
私はまたbreathを飲んで
我再次紧张地屏住了呼吸
全て知ってるかのように
而你对我露出的那抹笑容
笑ってみせて like you want me
似乎早就看穿了一切般 其实你只是
You want me to say it
只是希望我能对你坦白
言わない 口が裂けても
说不出口 无论如何都说不出口
言えない 何があっても
难以启齿 不论发生什么
Boy you know it's not fair
男孩 你很清楚这样并不公平
世界中の人が知っても
哪怕全世界的人都知情
教えない あなただけには
我唯独 无法对你透露分毫
知らないままでもいいや
我希望可以永远对你保密
I really hate this love song
其实我相当讨厌这首情歌
そんな簡単な事じゃないの
表白这件事没有那么容易
You know what 今なら I can tell you
你都明白 如果是现在我就能对你坦白
2 人の最後のかくしごとを oh now
此刻便说出2人最后隐藏的秘密吧
教えてこの歌が終わる前に yeah
趁着这首歌还未结束前说出口
知りたいなら言ってもいいよ
若是感到好奇可以尽管开口
But you and I 2 人でせーの
但是你必须跟我异口同声
Girl you know it's so fair
女孩 你知道这样才算公平
世界中がもう知ってるよ
整个世界都对此心知肚明
くだらない話はもういいから
琐碎无趣的话题统统到此为止
いらないもう前置きなんか
已经不需要再做任何铺垫了
I really hate this love song
其实我相当讨厌这首情歌
ほらもう大体わかるでしょ
看吧 你差不多都猜到了吧
知りたいなら言ってもいいよ
若是感到好奇可以尽管开口
But you and I 2 人でせーの
但是你必须跟我异口同声
くだらない話はもういいから
琐碎无趣的话题统统到此为止
いらないもう前置きなんか
已经不需要再做任何铺垫了
I really hate this love song
其实我相当讨厌这首情歌
ほらもう大体わかるでしょ
看吧 你差不多都猜到了吧