スペシャルサムワン - MiChi (ミチ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:MiChi
曲:Tomokazu Matsuzawa
笑ってるかな
你此刻是否在微笑
寂しくないかな
是否感到些许寂寞
離れててもそうずっと
即使分隔两地 你也始终
You are always on my mind
你始终萦绕在我心间
数えきれないほど
数不清有多少个夜晚
けんかした 夜も
我们曾激烈争吵过
今は 懐かしく 思えて
如今回想起来却如此怀念
一人微笑む
独自一人露出笑容
時間はたっても
纵使时光流转至今
今でも 君を 思っているよ
我依然无法停止思念你
I believe 偶然な 出会いなんて
我坚信 所谓偶然的相遇
一つも 無い そう 結ばれた 意味と
从来都不是巧合 而是命中注定的羁绊
向き 合う 事で
当我们直面彼此之时
きっと 気づく 事ばっか
才终于明白这个道理
You will always be here in my heart
你永远在我心中占据一席之地
愛するという 本当の 意味を
是你让我领悟到了
君が 教えてくれた 気がするから
所谓"爱"真正的含义
後悔してないし
虽然心中并无悔恨
もう 寂しくもないけど
也不再感到寂寞难耐
I hear your favorite song on the radio
当收音机传来你最爱的旋律
思わず 流れた
泪水突然夺眶而出
涙に 悔しさと
混杂着不甘与苦涩
切なさで 胸が
撕心裂肺般的痛楚涌上心头
ひきさかれるほどの pain oh
这疼痛几乎将我撕裂
But I try to keep a smile
但我仍努力保持微笑
Don't look back
不再回首过往
Not anymore you know
你也应该明白
It's you're chance
这是你的机会
強くなれるよ
你会变得更加坚强
I believe you and me 最後まで
我坚信你我的红线直到最后
解れた 赤い 糸 握りしめて
仍会紧紧缠绕在掌心
どうにもならない 運命と 戦った
即便与无法逆转的命运抗争
So I won't forget you there's no way
我也永远不会将你遗忘
誰も 悪くない
我们都没有错
We just weren't meant to be
只是注定无缘相伴
手放したくないけど
虽然不愿就此放手
But I know it's time to let go
但我知道该是释怀的时候
答えは 全て
即使早已心知肚明
わかっていても
答案早已了然于心
ぎゅっと 繋いだ
却依然无法松开
手を 離せなくて
与你十指相扣的手
何度も 繰り 返し
无数次相互伤害
傷つけ 合ったけど
在争执中遍体鳞伤
Don't you know きっと
但你可知晓 终有一日
また 一緒に 笑える日が 来るよ oh
我们定能再次相视而笑
I believe you and me 最後まで
我坚信你我的红线直到最后
解れた 赤い 糸 握りしめて
仍会紧紧缠绕在掌心
どうにもならない 運命と 戦った
即便与无法逆转的命运抗争
So I won't forget you there's no way
我也永远不会将你遗忘
誰も 悪くない
我们都没有错
We just weren't meant to be
只是注定无缘相伴
手放したくないけど
虽然不愿就此放手
But I know it's time to let go
但我知道该是释怀的时候
一人じゃないよ just call me
你并非孤身一人 随时呼唤我吧
覚えてて 欲しい
希望你能永远记得
別の 道を 進んでも
即使踏上不同的道路
You'll always be my special someone
你永远是我特别的存在
さようならなんて 言わない
不会说出诀别的话语
何があっても 変わらないから
因为无论发生什么都不会改变
またいつかあの 歌を 歌うよ
终有一日我们会再次唱响那首歌
I believe 偶然な 出会いなんて
我坚信 所谓偶然的相遇
一つも 無い そう 結ばれた 意味と
从来都不是巧合 而是命中注定的羁绊
向き 合う 事で
当我们直面彼此之时
きっと 気づく 事ばっか
才终于明白这个道理
You will always be here in my heart
你永远在我心中占据一席之地
愛するという 本当の 意味を
是你让我领悟到了
君が 教えてくれた 気がするから
所谓"爱"真正的含义