Orpheus ~君と奏でる明日への詩 (Ayaka Ver.) - 北沢綾香
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:馬場隆博
曲:折戸伸治
编曲:中西亮輔
終電の音する窓辺に
末班电车的鸣笛声在窗边回荡
赤い目をしてる僕は一人
红着双眼的我独自一人
同窓会にもいけずに
连同学会也无法参加
冷めた缶のコーヒーを飲む
啜饮着早已冷却的罐装咖啡
君にだけ見せたい世界がある
有个只想让你看见的世界
そうだから今はまだ帰れない
所以此刻我还不能回去
星降る夜がただせつなく
繁星闪烁的夜晚徒增感伤
たとえ苦しくても
即使前路充满艰辛
少年の夢は遠い空超えて
少年的梦想穿越遥远天际
いつか君のもとへ届く
终有一日会传达到你身边
妖精の調べ聴こえたら
若能听见妖精的旋律
風舞う花びら少女の儚さ
风中起舞的花瓣映出少女的虚幻
Orpheus熱い思いをこめて
俄耳甫斯 将炽热情怀倾注其中
Orpheus言葉をつむいでく
俄耳甫斯 编织出真挚话语
いつか夜が明けて全てが終わる
待到破晓时分万物终结之际
空はあかね雲扉をさあ開こう
绯色云霞铺满天空 推开那扇门扉吧
すれ違う人は黒い群れ
擦肩而过的人们如黑色洪流
あんまり強くて目をふせたよ
过于刺目的光芒令我垂下眼帘
僕は今でもここにいて
即使如今我仍驻留此处
ジャケットも着れないのに
却连夹克都无法穿上
坂道の家の少女がひとり
坡道上的少女独自伫立
あかるく手をふって走り出す
忽然绽开笑颜挥手奔跑起来
今日がいい日ならいいのにね
若今天能成为美好的一天该多好
おはようとつぶやく
轻声呢喃着早安
新しいページめくるとき今も
每当翻开崭新书页的此刻
心が少しざわめくよ
内心仍会泛起涟漪
全てを失くしたとしても
纵然失去所有也在所不惜
力の限り唄いつづけるんだ
定要竭尽全力继续歌唱
希望のメロディー
这是希望的旋律
創造の神は方円の砂に
创造之神在方圆之沙上
新しいいのち描いてく
描绘出崭新的生命
光あふれる幻想の天使たちを
光芒四溢的幻想天使们
Orpheus熱い思いをこめて
俄耳甫斯 将炽热情怀倾注其中
Orpheus言葉をつむいでく
俄耳甫斯 编织出真挚话语
いつかまた消えそうな
即使某天这些回忆
ことがあっても
即将消逝无踪
けして忘れないこの日を
也绝不会遗忘此刻时光
Orpheus熱い思いをこめて
俄耳甫斯 将炽热情怀倾注其中
Orpheus言葉をつむいでく
俄耳甫斯 编织出真挚话语
ここに来てさあ受け取ってほしい
请来到这里收下这份馈赠吧
君と奏でる明日へのこの詩を
与你共同奏响的明日之诗