キミノアト - 桃色幸运草Z (ももいろクローバーZ)
ももいろクローバーZ
作詞:多田慎也
作曲:多田慎也
旅立つ為に
为了踏上旅程
無理に隠した
强制掩藏在心中的
キミへの想いが胸を叩く
对你的思念敲击着我的心
キミが好きだよ
喜欢你
キミだけがただ好きだよ
只是单纯地喜欢你
ずっと消えない跡
一直无法磨灭的痕迹
I love you
我爱你
降り出す雨のその下で
骤雨之下
はじめて出会ったキモチは
初次遇见你的心情
入れてくれた傘のように
像容我钻进的雨伞那样
優しい色をしてた
是温柔的颜色
大事な勇気だとか
宝贵的勇气
自分の答えだとか
自己的答案等等
いつでも教えてくれたのは
一直都在教这些给我的是
キミのキミらしい
你特有的
笑顔でした
笑容
誰かひとりを
从不知道像这样
愛するような
爱上一个人的
こんな日が来るって知らなかった
一天会到来
声にならない
不成声的
今は抱きしめるだけの言葉
现在,只有拥抱着的话
涙の色 I love you
眼泪的颜色,我爱你
季節は過ぎてしまうのに
虽然季节更替
心に吹く風は同じ
心灵的风向还是一样不变
叫び続けたその名前
一直呼唤的那个名字
これから誰が呼ぶの?
从现在起要叫谁呢?
見慣れた景色さえも
连看惯的风景也
なつかしい映画のよう
像怀念的电影一样
さよなら
再见
言えない想いごと
说不出口的思念
明日が行き先のバスが出るよ
明天去往目的地的巴士要出发了
どうせダメだと
反正是不行了
言い聞かせてた
这样说给自己听
その嘘に心だけが気付く
这个谎言只有心灵能察觉到
悲しみはまだ
悲伤仍然像
降り続く雨のように
持续不断的雨那样
ずっと消えない声
淅沥声一直没有消失
I love you
我爱你
発車のベルが
发车的铃声
鳴り響く頃
响起时
息を切らし駆けて来たキミが
上气不接下气地赶过来的你
微笑むような
像在微笑
泣いてるような笑顔で
又像在哭泣的笑脸
何か伝えている
在传达着什么
旅立つ為に
为了踏上旅程
無理に隠した
强制掩藏在心中的
キミへの想いが胸を叩く
对你的思念敲击着我的心
キミが好きだよ
喜欢你
キミだけがただ好きだよ
只是单纯地喜欢你
ずっと消えない跡
一直无法磨灭的痕迹
I love you
我爱你