オトナ!! (feat. 歌愛ユキ) - 藤嶌 離/歌愛ユキ (歌爱雪)
TME享有本翻译作品的著作权
词:藤嶌離
曲:藤嶌離
ほら 見たことか新生児のまま
你看到了吗 如果我能以新生儿的模样
終わっとけば楽だったのに
迎来生命终焉的话或许就能解脱了
いやいやんなこと言ったって
一味地说一些不情不愿的话
わしゃ立派な大人になってんで
因为我已长成一个优秀的大人
あれ 子供の時見た夢って
奇怪 孩提时代怀揣的梦
一体何だっけかな
到底是什么来着呢
安定思考生 水溜まりを避け
思考安定的此生 一路都在避开水洼
絆創膏はひちゅじゅひんで
创可贴已是必不可少的贴身物品了
そっとしまい込んだ宇宙服と
悄悄收起来的那身宇航服
大海怪獣は
与大海怪兽
オトナになるための投資です
都是为了成为大人的一种投资
とか言って燃やして捨てちゃった
如此说着却将它们点燃后随手丢弃
神様どうか頑張って
神明大人 您能不能
僕を幸せにしてくれないか
努力一下让我获得幸福呢
とか神頼みだけ頑張った
一味地依赖祈祷拼搏着
鏡の中で少し欲張った
在镜中显得贪得无厌
やりたいようにやったって
就算做了自己想做的事情
少し見逃してくれんかいな
能不能稍微对我宽容一些
いやだれも止めたりしないから
反正不论是谁都不会来阻止我
すきにやろ 回れ右
那就随心所欲 朝右转吧
狭間 狭間 犬と人間の狭間なんて
夹缝 夹缝 处于说狗不狗说人不人的夹缝
わざわざ言わんでええやろが ホント
这样的话没有必要刻意说出口吧 我说真的
あれ 気が付けば反省会とか
奇怪 回过神来便发现
やらなくなってしまったな
已经不再开反省会了
白々記憶がございませぬ
对此完全没有记忆
とか言って逃げ帰る神保町
如此说着便逃回了神保町
振り返る間もなく駆け抜ける
甚至无暇回首只顾一路狂奔
人生設計が理想的で
人生规划是理想化的
責任だ病んだと言われても
就算被说需要肩负责任这样很病态
頭数が少し足りませんし
我也没有足够的思绪去应对这些
あぁ十億円あれば
啊啊 只要有十亿日元
全部解決するんだ
就可以解决所有问题
最後の最後にはさあ
在最后的最后 来吧
できれば笑顔でありたいな
如果可以 希望可以微笑以对
できればあなたと
如果可以 希望有你相伴
できれば子供のまま
如果可以 便保持孩童之心
おもちゃ箱の中身はさ
那些放在玩具箱里的东西
ゴミ箱に放り込むのが
统统都被丢进了垃圾桶里
大人だと思っていた
曾经以为这就是大人
お前次第受け身じゃ
顺利与否都取决于你
上手くいかないとか
不能总这般逆来顺受
わざわざ言わんで
这样的话没有必要
ええやろが本舗様
刻意说出口吧 总店
無様 馬と鹿の狭間なんて
狼狈不堪 看起来愚蠢不堪
わざわざ言わんで
这样的话没有必要
ええやろが ホント
刻意说出口吧 我说真的