So Into You - 倖田來未 (こうだ くみ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:倖田來未
曲:Yasuhiro Abe
編曲:H-wonder
目の前に広がった
眼前所展现的
この世界こんなにもそう
这个世界竟如此美丽
美しくって希望たちが
希望的光芒
満ち溢れてる
满溢而出
愛を知る為だけに
仿佛只为领悟爱意
生まれたの
而诞生于世
いつからなのだろう
不知从何时起
つながってた
我们心意相通
ひかれあってた
彼此吸引
それが過ちだって
即使那是一场错误
振り返れば
回首望去
いつもあなたが居たね
你始终在我身旁
何度確かめ合っただろう
多少次确认彼此的心意
唇を重ねればもう
当双唇重叠的瞬间
不安も消える
不安便烟消云散
そう同じ歩幅で歩き始めた
就这样迈出相同的步伐
ぬくもりもあの涙も
无论是温暖还是泪水
素直に見つめ合おう
都要坦诚地凝望彼此
二人の想い
两人的心意
今真実ならば
若此刻即为真实
繰り返す日々の中
在日复一日的轮回中
好きということから愛に
从一句“喜欢”升华为爱
変わった時
那一刻的见证者
あなただよね
正是你啊
そう願ってた
我曾如此祈愿
時々は胸を打つ
时而无声地叩击心房
音も無く
徒留空虚的回响
ただむなしいだけ
微不足道的期待
ささいな期待
渴望你能倾听
聞いて欲しい
即便任性的我
わがままな私でも
也只想与你片刻不离
ほんの少し
这份无法抑制的冲动
だけでも離れること
只因与你共处的沉默
ままにならなくて
也如此令人安心
止まらない
漫漫长夜
沈黙もあなたとならば
愿与你相拥至天明
心地いいから
请让我沉浸于梦境
この長い夜は
带我去往
あなたと二人で
无人知晓的世界尽头
このまま抱きしめていて
就这样紧紧相拥吧
夢を見せて欲しいの
请赐予我一场幻梦
誰も知らない
带我前往
世界へ連れていって
唯有你我知晓的秘境
振り返れば
回首望去
いつもあなたがいたね
你始终在我身旁
何度確かめ合っただろう
多少次确认彼此的心意
唇を重ねればもう
当双唇重叠的瞬间
不安も消える
不安便烟消云散
そう同じ歩幅で歩き始めた
就这样迈出相同的步伐
ぬくもりもあの涙も
无论是温暖还是泪水
素直に見つめ合おう
都要坦诚地凝望彼此
二人の想い
两人的心意
今真実ならば
若此刻即为真实
この長い夜は
漫漫长夜
あなたと二人で
愿与你相拥至天明
このまま抱きしめていて
请赐予我一场幻梦
夢を見せて欲しいの
带我前往
誰も知らない
唯有你我知晓的秘境
世界へ連れていって
世界尽头