여름비 (Summer Rain) - AFOTS
TME享有本翻译作品的著作权
词:도연 (wavecloud)/이경 (wavecloud)/Vendors(Chiller)/Vendors(Owl)
曲:Vendors(Kyaku)/Vendors(Coll!n)/Vendors(Zenur)/Vendors(Louis)/Vendors(Fascinador)
编曲:Vendors(Kyaku)/Vendors(Fascinador)
현실 속에 날 가둬둔 빗소리
将我监禁在现实中的雨滴声
한 줌 빛도 잠겨버린 방 안의
滞留在了
한 구석에 남아
光芒也被禁锢的一隅之地
환상을 꿈꾸던 어린 날의 기다림
等待着向往童年曾幻想的日子
커튼 뒤 비친
生怕映照在窗帘后的
내일의 세상이 흩어질까 봐
明日之世灰飞烟灭
손을 뻗지 않는 걱정은 넣어둘게
对于不会遇见的担忧就行收敛
다닥다닥 부서지는 빗방울 소리
淅淅沥沥的雨点声
밤 새워 쏟아낸 그 눈물이
是来自彻夜流泻而下的那抹泪水
차가운 여름
迎来冰凉夏日
다 그치지 않아도 좋으니까
就算不会停歇也好
긴 긴 장마 깊은 한숨
在漫长的梅雨时节 来深深地叹口气
먹구름 같은 감정들이 밀려와도
就算乌云般的不满袭来
오늘만큼은 숨이 차게 달려갈게
今天仍旧要气喘吁吁地奔赴而去
긴 긴 밤과 지친 맘이
就算漫漫长夜和疲惫之心
내 안에 새겨진 상처로 아파와도
化身为烙在我内心深处的疤痕来折磨我
오늘이 가고 내일이 오면
当今日已过 迎来明日之时
꼭 너에게 닿기를
我定要抵达你的身边
내 발걸음 끝에 날 비출 햇살 같이
与我那步履末端要普照我的阳光一起
내리는 빗방울이
落下的雨滴
날 막아서는 시련들 같으니
好似在阻碍我的一道考验
끝없이 비가 내려도
就算雨不停歇地滴下
뜨거웠던 내 맘은 식지 않아
我那颗炽热之心也不会冷却
다닥다닥 부서지는 빗방울 소리
淅淅沥沥的雨点声
밤 새워 쏟아낸 그 눈물이
是来自彻夜流泻而下的那抹泪水
차가운 여름
迎来冰凉夏日
다 그치지 않아도 좋으니까
就算不会停歇也好
긴 긴 장마 깊은 한숨
在漫长的梅雨时节 来深深地叹口气
먹구름 같은 감정들이 밀려와도
就算乌云般的不满袭来
오늘만큼은 숨이 차게 달려갈게
今天仍旧要气喘吁吁地奔赴而去
긴 긴 밤과 지친 맘이
就算漫漫长夜和疲惫之心
내 안에 새겨진 상처로 아파와도
化身为烙在我内心深处的疤痕来折磨我
오늘이 가고 내일이 오면
当今日已过 迎来明日之时
꼭 너에게 닿기를
我定要抵达你的身边
네 옆 자리로 그 자리로
向着你身边的那个位置
언젠가는 이 어둠이 걷히길
盼望着这黑暗有朝一日会消散
수 없이도 그 꿈으로
无数次朝着那份幻想走去
긴 긴 장마
希望在漫长的梅雨时节
네게 닿을 수 있기를
能够触碰到你