เจ็บแต่ดี - อัสนี & วสันต์ (Asanee & Wasan)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
เชื่อมั่นตัวเอง
曾经坚信自我
ว่าเติบโตมาพอแล้ว
以为自己已经足够成熟
ไม่น่าจะดูมีวี่แววต้องช้ำใจ
不该再有心灰意冷的时刻
ได้ผ่านเวลา ได้เรียนรู้
经历了时光,学会了成长
ก็นึกว่าสายตานั้นกว้างไกล
曾以为视野已足够宽广
ไม่คาดไม่ฝันว่าวันนี้จะสับสน
未曾料想今日竟如此迷茫
คนตัวเล็กเล็ก
渺小的我
เพียงหนึ่งคนเขาทิ้งไป
被众人遗弃
เจอกับบทเรียนที่แสนแพง
面对昂贵的教训
ก็นึกว่าเราโตพอจะเข้าใจ
以为自己已经足够成熟去理解
เจ็บแต่ดี จะได้รู้ไว้
痛苦却有益,让我铭记
ว่าตัวเองไม่ได้มีคุณและค่าใด
原来自己并没有多少价值
การชนะมาทุกอย่าง
过往的胜利
ย้ำให้ใจนั้นยิ่งกร่าง
让心更加傲慢
ให้เสียคน
导致了人际关系的破裂
ให้คนอย่างฉันนั้นต้องคิดใหม่
让我这样的人不得不重新思考
สุดท้ายได้แต่มอง
最终只能默默凝视
มองความเป็นไปของตัวเอง
注视自己的命运
ไม่เหลือใคร
身边已无人相伴
เกิดแก่เจ็บตาย
生老病死
ก็เข้าใจในคำสอน
我已领悟教诲
แต่เจ็บวันนี้
但今日的伤痛
ยังหลอกหลอนได้มากมาย
仍让我夜不能寐
อุตส่าห์ทำตัวว่ารู้ดี
我曾自以为聪明
แต่แล้วก็ไม่ได้ดีกว่าใครใคร
却发现自己并不比任何人更优秀
เจ็บแต่ดี จะได้รู้ไว้
痛苦却有益,让我铭记
ว่าตัวเองไม่ได้มีคุณและค่าใด
原来自己并没有任何价值
การชนะมาทุกอย่าง
过往的胜利
ย้ำให้ใจนั้นยิ่งกร่าง
让心更加傲慢
ให้เสียคน
导致了人际关系的破裂
เจ็บปวดยังไงก็ต้องยินยอม
无论多么痛苦也要接受
จะได้รู้ไว้ว่าตัวเอง
才能明白自己
ไม่ได้มีคุณและค่าใด
其实一无是处
การชนะมาทุกอย่าง
过往的胜利
ย้ำให้ใจนั้นยิ่งกร่าง
让心更加傲慢
ให้เสียคน
导致了人际关系的破裂
ให้คนอย่างฉัน
像我这样的人
นั้นต้องคิดใหม่
不得不重新思考
สุดท้ายได้แต่มอง
最终只能凝视
มองความเป็นไปของตัวเอง
自己的命运
ไม่เหลือใคร
已无人相伴
สุดท้ายได้แค่มอง
最终只能注视
มองความเป็นไปของตัวเอง
审视自己的人生轨迹
ไม่เหลือใคร
无人留下