Don't think,スマイル!! - KiRaRe
词:高瀬愛虹
曲:伊藤翼
同じ空を見上げてる
与仰望同一片天空的你
キミと同じ夢 目指してる
追寻着同一个梦想
定規で描いた線じゃつまらない
用尺规画出的线条多么无趣
まわり道も 必要だよね
偶尔绕绕远路也是必要的啊
トキメキはいつだって
怦然心动的感觉无论何时
遅刻はしないけど
都不会迟到
はしゃぎすぎて
但会忍不住过于快乐
よそ見をしたり きまぐれ
左看右看 随心所欲
未来行きのバス停
虽然有很多
いっぱいあるけれど
前往未来的巴士站
同じ目的地なら
如果目的地一样的话
駆け出して乗り込もう
就让我们奔跑着上车吧
きっと何か変わるんだ
一定会有什么因此改变
同じ空を見上げてる
与仰望同一片天空的你
キミと同じ夢 目指してる
追寻着同一个梦想
ひとりで見上げた空よりも輝く
比我独自一人眺望的天空更加耀眼
落ち込んだり迷っても
就算有时消沉有时迷惘
最後には笑顔で
最后还是要露出笑容
道がもしも途絶えても
如果眼前的道路走到了尽头
別のルート探して進もう
就寻找别的途径继续前进吧
だから何度も何度も何度も
所以无论几次无论几次无论几次
前を向いて
我都会积极向前
コンパスの○じゃなくて
不要跟着指南针走
はみ出よう
打破条条框框的束缚
個性的な○だよね
不要遗失了自己的个性
何をしても自由だって
不管做什么都是自己的自由
真っ白なココロなら
若是一片纯白的心灵
赤点でもなんとかなるでしょ
哪怕是不及格的分数 也一定能想到办法
ポジティブ
积极地面对吧
過去に向かうバスなど
这世界上并没有
どこにもないよ
开往过去的巴士
どんなイマだって かならず
当下的每时每刻
繋がってる この先へ
必定都是息息相关的
いつも未来があるんだ
无论何时未来都存在于前方
同じ場所を走ってる
与奔跑在同一个地方的你
キミと同じ風 感じてる
感受着同一阵清风
胸のブザー強く押したら
用力摁下心中的信号器
はじめよう
就此开始吧
乗り遅れた あの夢も 間に合うよ
曾遗憾错过的梦想
もう1度
也还能够再次追上
次のバスが来なくても
就算下一趟巴士不再到来
ひとりひとつ違う時刻表
时刻表本就是因人而异的
だから何度も何度も何度も
所以无论几次无论几次无论几次
思い出して
都请一定要回想起来
乗り込んだバスにもしも
就算你所乘坐的巴士
居場所がないなら
并不是属于你的归宿
旅の途中 降りるのも
在旅途中选择下车
間違いじゃない
也绝不是错误的决定
もがいて探し出した
历经无数挣扎终于找到
出会えた居場所は
终于邂逅的容身之处
胸の同じような傷跡が
是源于我们心中拥有相似的伤痛
強く惹かれ合って
这伤痛吸引着我们
繋がった奇跡だから
终于相聚到一起的奇迹
昔よりスキになれたよ
比起以前
Breathe 自分のこと少しだけ
我对自己又多了几分喜欢
キミが信じて見守ってるから
因为有你相信着我 守候着我
同じ空を見上げてる
与仰望同一片天空的你
キミと同じ夢 目指してる
追寻着同一个梦想
ひとりで見上げた空よりも 輝く
比我独自一人眺望的天空更加耀眼
落ち込んだり 迷っても
就算有时消沉有时迷惘
最後には笑顔で
最后还是要露出笑容
1度じゃなくて何度でも
不是仅此一次 而是无数次
つまずいても やり直せるから
即便受到挫折也能从头开始
キミがとなりで笑う場所を
有你在我身边欢笑的地方
いつもはじまりの場所に変えて
无论何时都会变成我重新出发的起点
Dream start
梦想开启