Take Me to Shanghai - 梅林茂 (うめばやし しげる)/Íse Downes/John Hughes
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Liberty swathes this city of shades
自由笼罩着这座神秘之城
Like gloves on the wings of a bird
如同鸟儿翅膀上的手套
The silken smoke of the words you spoke
你话语中那丝绸般的烟雾
Still rises where you lay
依然萦绕在你曾躺过的地方
Take me to Shanghai
带我去上海
Take me to Shanghai
带我去上海
To the town where I belong
回到属于我的城镇
The pathways were red the lanterns alive
小径红灯笼闪烁
Diamonds adrift in the sky
天空中飘荡着钻石
You're standing here when I close my eyes
当我闭上眼睛,你就在我身旁
This slumber leaves me blind
这场沉睡让我迷失方向
Take me to Shanghai
带我去上海
Take me to Shanghai
带我去上海
To the town where I belong
回到属于我的城镇
The night was mine to set alight
夜晚由我点燃
Every cord and every chain
每一根绳索,每一道锁链
Your hands were ice within the fire
你的手如同火焰中的冰
And it burned like poison rain
燃烧得如同毒雨
My throat was dry my tongue ashamed
我的喉咙干涩,舌头羞愧
Of all the words I could not say
为所有未能说出口的话语
Your eyes were night within the day
你的眼睛如同白昼中的黑夜
And mine the moon in flames
而我的则如火焰中的月亮
Take me to Shanghai
带我去上海
Take me to Shanghai
带我去上海
To the town where I belong
回到属于我的城镇
The blood in these veins the streets that it stains
血脉中的血液,街道上的印记
Fevers unbroken by death
死亡也无法平息的热度
Their shadows ride on this ruby tide
他们的影子在这红宝石般的潮汐上漂流
And the waves that toss my breath
还有那翻腾我呼吸的波浪
Take me to Shanghai
带我去上海
Take me to Shanghai
带我去上海
To the town where I belong
回到属于我的城镇