心拍数#0822 - nero (副會長)/蝶々P (一之瀬ユウ)
词:蝶々P
曲:蝶々P
编曲:蝶々P
僕の心臓がね
我的心脏啊
止まる頃にはね
在停止跳动的时候啊
きっとこの世をね
我想一定是享尽了
満喫し終わっていると思うんだ
这个世界之后才结束的
やり残したこと
未竟之事
なんにもないくらい
什么遗憾都没有
君の隣でさ
我想在你的身边啊
笑い続けていたいと思うんだ
继续笑着
この胸が脈打つうちは
只要这胸腔跳动
君をまだ守っていたい
仍希望守护你
生きる意味なんてそれでいいの
生存的意义什么的 那样就足够了
いいの
足够了
もう一つもう一つって
一颗又一颗
同じ涙を数えて
数着相同的眼泪
僕らはまたお互いを知るんだ
我们又互相了解了
高鳴る鼓動が伝えてく
心潮澎湃的悸动传达着
重なる音と流れる想いを
和重合的声音一起流动的思念
もう離さないと約束しよう
约定不要再离开了
いつでも君が寂しくないように
不论何时都为了使你不再寂寞
僕の心臓はね1分間にね
我的心脏啊 1分钟内啊
70回のね
跳动70次
「生きている」を叫んでるんだ
呼喊着活下去
でも君と居ると少し駆け足で
但是和你在一起的话 稍微奔跑
110回のね
就变成了110次的跳动啊
「愛している」を叫ぶんだ
呼喊着我爱你
この胸が脈打つうちは
只要这胸腔跳动
君をまだ守っていたい
仍希望守护你
生きる意味なんて
生存的意义什么的
それでいいの
那样就足够了
いいの
足够了
もう一度
一颗
もう一度って同じ心を重ねて
又一颗 重叠着同样的心
僕らはまたお互いを知るんだ
我们又互相了解了
僕と君が出会えたことに
我和你相遇这件事
何か理由があるとするならば
如果一定有某种原因
運命かは分からなくても
那是否是命运 我不太清楚
嬉しいことに変わりはないよね
但高兴的事情是不会改变的啊
いつか僕をやめるときまで
将来放弃我的时候 在那之前
あと何度「好き」と
是否可以
言えるのだろう?
再多说几次 喜欢
ここに居られることに感謝しよう
感谢可以生存于此这件事
ただ生きていることにありがとう
感谢就只是活着这件事
高鳴る鼓動が伝えてく
心潮澎湃的悸动传达着
重なる音と流れる想いを
和重合的声音一起流动的思念
愛し続けると約束しよう
约定继续爱下去吧
心拍が止まってしまうまで
直到心跳停止