てのひらのぬくもり - 皆川純子 (みながわ じゅんこ)
词:eNu
曲:睦月周平
あの日交わした一つの約束
那日互相做出的一个约定
過去と未来を繋ぎ合わせて
过去和未来交错
暖かい場所与えてくれた
给予了我温暖的场所
誰にも譲りたくない
不想让给任何人
ふっと吹き抜けた
突然吹过一阵风
風が運ぶ街の香りの先
风中街道的香气的地方
広がる空を何故かとても
广阔的天空不知为何
狭く感じてるのに
感觉如此狭窄
どうしてだろう
这究竟是为什么呢
息苦しさは少しも
窒息一般的痛苦
気にならなくて
稍微不再那么介意
時が経てば経つほど募る想い
时间越久渐增的思念
胸を埋めつくす
就越是填满胸口
ここから
从此时开始
あの日お前がくれた約束
那日你给予的约定
過去と今を繋ぎ合わせたら
将过去和现在交错
増えていく場所
渐增的场所
かけがえのないもの
是不可替代的
誰にも譲りたくない
不想让给任何人
そっと寄せた肩
悄悄靠过来的肩膀
触れた熱が
触摸到的热度
なんだか気持ちよくて
不知为何 心情很好
浅い眠りに落ちる途中
陷入浅眠时
囁きが聴こえた
听到了呢喃声
都合のいい
尽是一些
言葉ばかりが
漂亮话
耳を掠めて行くから
掠过耳旁消散
いっそ夢の中なら覚めずにいて
若在梦中 干脆不要醒来
どうかそのままで
希望
いたいと
永远如此
慣れていくことが怖いと思う
习惯是一件可怕的事情
抱いた感情の行くあてを
怀揣的感情 就连寻找
探すことすら出来なくなると
这感情的寄托之处也无法做到
ひどく寂しくなるんだ
无比寂寞
差し伸べられた
伸出双手
優しさに手を伸ばしたら
若将手伸向那温柔
きっともう離せない
一定无法再离开
何となくそう感じている
不知为何却有这感觉
あの日交わした一つの約束
那日互相做出的一个约定
過去と未来を繋ぎ合わせて
过去和未来交错
俺にぬくもり教えてくれた
教会了我何谓温暖的
続いていく優しさを
那延绵不断的温柔
あの日お前がくれた約束
那日你给予的约定
過去と今を繋ぎ合わせたら
将过去和现在交错
増えていく場所
渐增的场所
かけがえのないもの
是不可替代的
誰にも譲りたくない
不想让给任何人