精卫英文版—dy宇文不及格
——
My only hope and wish my dear
是现在我所有期待
All love sotrye
所有的爱
Why don't you ever hear
为什么不明白
Words you pledged why won't you remember
说的话为什么不记得
Why can't you remember
为什么不记得
Like my pains cry
似我的哀
What could make it thrive and bloom so high
它到底用什么灌溉
How should it be loved
用什么来爱
In what manner say
用什么方式
How should it then be met
用什么去对待
All those yearnings out of reach
所谓的求而不得
Hearts bottomless
人心欲壑
Can fill the sea
可填沧海
Victory loss no speech
成败不堪一说
We're all passersby
如人间过客
Chasing emptiness with greed
总追着虚无漂泊
Wading through tears
趟着泪河
Sunk in mute years
沉沦沉默
All streams flow back to sea
万物终归向海
Why carry wood and stone
何必衔木石来
Moon sways with the wind's rhyme
月色随风摇摆
To sea I fly to foam
我仍飞奔向海
I just want a love to be mine
我只是太想要份爱
I just want to be treated tenderly
我只是太想被好好对待
My only hope and wish my dear
是现在我所有期待
All love sotrye
所有的爱
Why don't you ever hear
为什么不明白
Words you pledged why won't you remember
说的话为什么不记得
Why can't you remember
为什么不记得
Like my pains cry
似我的哀
What could make it thrive and bloom so high
它到底用什么灌溉
How should it be loved
用什么来爱
In what manner say
用什么方式
How should it then be met
用什么去对待
All those yearnings out of reach
所谓的求而不得
Hearts bottomless
人心欲壑
Can fill the sea
可填沧海
Victory loss no speech
成败不堪一说
We're all passersby
如人间过客
Chasing emptiness with greed
总追着虚无漂泊
Wading through tears
趟着泪河
Sunk in mute years
沉沦沉默
All streams flow back to sea
万物终归向海
Why carry wood and stone
何必衔木石来
Moon sways with the wind's rhyme
月色随风摇摆
To sea I fly to foam
我仍飞奔向海
I just want a love to be mine
我只是太想要份爱
I just want to be treated tenderly
我只是太想被好好对待