Ambience - FLOW (フロウ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kohshi Asakawa
曲:Takeshi Asakawa
きっと今まで僕ら数えきれない
迄今为止 我们一定已经实现了
夢を叶えて来たよ
数不清的梦想啊
そっと呟いた君のその言葉が
你轻声低语的那句话
なんだかうれしくて
不知为何让我如此雀跃
選んで来た道が
我们一路选择的道路
間違っていたかなんて
是否曾有过偏差
そんなのわからないよ
这种事谁又能知晓
大事にしていたいのは
唯一想珍视的不过是
楽しいと素直に言える
能坦率说出"很快乐"的
そんな気持ち
这份心情啊
いつしか悲しみの数ばかり数え
不知不觉间只顾细数悲伤的数量
訪れた小さな喜びなら忘れて
连偶然到访的小小喜悦都遗忘
泣けないなら 笑えばいい 僕ら
若无法哭泣 那就微笑吧 我们
Don't worry be happy it's ok
别担心 要开心 一切都会好的
笑えないなら 歌えばいい 僕ら
若无法微笑 那就歌唱吧 我们
Don't worry be happy it's ok
别担心 要开心 一切都会好的
きっと雨のちは晴れ
雨过之后必定天晴
足りないものばかり
别再一味计较
数えていないで
那些缺失的东西
それより 今
比起那些 不如
在るものを一人にしないで
别让此刻拥有的变成孤独
泣けないなら 笑えばいい 僕ら
若无法哭泣 那就微笑吧 我们
Don't worry be happy it's ok
别担心 要开心 一切都会好的
笑えないなら 歌えばいい 僕ら
若无法微笑 那就歌唱吧 我们
Don't worry be happy it's ok
别担心 要开心 一切都会好的
きっと雨のちは晴れ
雨过之后必定天晴
今 雲の切れ間から 差し込む光
此刻 从云层缝隙间倾泻而下的光
濡れたアスファルトを照らす
正照亮湿润的沥青路面
きっと そうすべては
是啊 一切一定
これでいいと思ったんだ
都是最好的安排
さぁ 夢の続きを
来吧 继续追寻未竟的梦吧