NO MORE LIVING IN THE SHADOW - 김찬호/진호 (珍虎)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Jane Hur
曲:Andy Roninson
编曲:Andy Roninson/Lune
모두가 날 무시해
所有人都无视我
날보고 웃어대
看到我就嘲笑我
이 옷을 입은 뒤로 나
自从我穿上这件衣服后
형도 날 멀리해
连哥哥也疏远了我
아무것도 하지 못해 나
我什么也做不了
언제부터 의미없는
从何时起变得毫无意义
그림자가 됐나
成了别人的影子吗
왜
为什么
이런걸 바란거야
这就是你所期望的吗
네 인생을 그림자로
你的人生如同影子
정말 너 바란거야
真的,这就是我所希望的
네 인생을 그림자로
你的人生如同影子
내가 왜 바랬겠어
我为什么要这样希望呢
내 인생을 그림자로
我的人生如同影子
네 인생은 그림자야
你的人生就是影子
네가 뭔데 나를 알아
你算什么,怎么能了解我
언제나 인정 받아 살아왔어 아니야 난
一直以来我都是被认可着生活的吗 不 我并非如此
그런 말 듣기 싫어 그림자는 되지 않아
我讨厌听到那样的话 我不会成为影子
그런 말 듣지 못해 그림자가 된거야 넌
因为听不得那些话,你才成了别人的影子
네 인생을 말해 볼까
要谈谈你的人生吗
내 인생은 내가 말해
我的人生由我自己来说
다신 내 뒤에 숨어서 명령을 하지마
不要再躲在我的背后发号施令
너 너 너 너 no no no no
나는 아래서 왔지만 목숨을 걸었어
虽然我从低处来 但我赌上了我的生命
You know it
你知道的
나는 어둠을 밝혀서 여기에 올랐어
我照亮了黑暗,才登上了这里
Yes right this ****
没错,就是这该死的
다신 너의 그림자로 살지 않아
我再也不会活在你的影子里
Say it now
现在就说出来
No more living in the shadow
不再活在阴影中
No more living in the shadow
不再活在阴影中
No more living in the shadow
不再活在阴影中
No more no more no more
不再 不再 不再
No more living in the shadow
不再活在阴影中
맞아
没错
No more living in the shadow
不再活在阴影中
That's right
没错
No more living in the shadow
不再活在阴影中
Ye say it now say it now
现在就说 现在就说
No more living in the shadow
不再活在阴影中
No more living in the shadow
不再活在阴影中
No more living in the shadow
不再活在阴影中
Say it now say it now
现在就说 现在就说
내게 관심을 주지마
不要对我表现出兴趣
거짓된 것들을 no no no no
那些虚假的东西 不不不不
나는 간절히 준비해 견고한 세상을
我迫切地准备着,面对这坚固的世界
This the dream
这就是梦想
이제 모르지 않아 나 원하는 단 하나
现在我不会再迷茫 我想要的只有一个
Yes tell me now
是的,现在告诉我
다신 너의 그림자로 살지 않아
我再也不会活在你的影子里
Everybody
每个人
No more no more no more
不再 不再 不再
No more no more no more
不再 不再 不再
Living in the shadow
活在阴影中
No more no more no more
不再 不再 不再
No more no more no more
不再 不再 不再
Living in the shadow
活在阴影中
No more no more no more
不再 不再 不再
No more no more no more
不再 不再 不再
Living in the shadow
活在阴影中
No more no more no more
不再 不再 不再
No more no more no more
不再 不再 不再
Living in the shadow
活在阴影中
No more no more no more
不再 不再 不再
No more no more no more
不再 不再 不再
Living in the shadow
活在阴影中
No more no more no more
不再 不再 不再
No more no more no more
不再 不再 不再
Living in the shadow
活在阴影中