『ひとりじゃない』 - JUJU (ジュジュ)/Spontania (スポンテニア)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:E-3
曲:E-3
君が教えてくれた
是你教会了我
『ひとりじゃない』
『并非独自一人』
そう言ってくれたね
曾这样对我说过吧
いまさら少し遅いけど
虽然现在才明白已有些迟了
君がいなければ
若没有你的存在
今日は違ってた
今天的一切都会不同
時々この世界で
偶尔在这世界中
ひとり取り残されたような
仿佛只剩我一人被遗弃
抱えきれないほどの
在那些被无法承受的
悲しみに胸が包まれる夜も
悲伤填满心房的夜晚
『奇跡を望むなら
『若渴望奇迹降临
泣いてばかりいないで
就别只是独自哭泣
シアワセにはふさわしい
与幸福相称的
笑顔があるはず』
笑容一定存在』
夜明けを待ちながら
一边等待黎明
見つめるその先には
凝望的前方尽头
探していた未来が
一直追寻的未来
微笑む両手を広げて
正微笑着张开双臂
気がつけば想ってる
回过神来才发现
ほんの少し苦い過ぎた日々を
连那些苦涩的过往也在怀念
今はまだ愛せないけど
虽然至今仍无法释怀
いつになるか
但终有一天会吧
まだわからないけれど
尽管不知何时到来
君のいない現実に
必须直面
向きあわなきゃ
没有你的现实
いけなくなる
别无选择
たとえ思い出すのも
即使回忆本身
つらいことだって
也令人痛苦不已
消えるわけじゃない
但绝不会消失
『奇跡を望むなら
『若渴望奇迹降临
一人きりでいないで
就别独自封闭内心
手を伸ばせば
只要伸出手去
誰にでもコタエはあるから』
答案终会为任何人显现』
夜明けを待ちながら
一边等待黎明
輝く明日を信じ
坚信闪耀的明天
忘れていた勇気を
将遗忘的勇气
もう一度この胸に描くよ
再次在心中描绘
ありふれた言葉から
从平凡的话语中
誓いは生まれてゆく
誓言正悄然诞生
まっすぐに歩いて
若能笔直前行
ゆけたなら
便终将抵达
『奇跡を望むなら
『若渴望奇迹降临
泣いてばかりいないで
就别只是独自哭泣
シアワセにはふさわしい
与幸福相称的
笑顔があるはず』
笑容一定存在』
夜明けを待ちながら
一边等待黎明
見つめるその先には
凝望的前方尽头
探していた未来が
一直追寻的未来
微笑む両手を広げて
正微笑着张开双臂