777☆SISTERS - 夏のビードロ☆シンフォニー
作词:カナボシ☆ツクモ
作曲:Yosuke Kurokawa
思ったより
比想象中
大袈裟になった夏休み
还要精彩万分的暑假到来
浮ついてる風の色に
漂浮而来风的气息
なんだかドキドキして
让人不禁小鹿乱撞
片っぽだけ脱げた
对着那只脱了一边的
サンダルを笑って
拖鞋开怀大笑着
胸の奥で少しずつ
展现给我你内心
湧き上がった Show me
一点点涌出的情绪
なにげない仕草に
对他无意识的举动
ぬくもりを感じたら
感觉到内心阵阵温暖
暑くないと聞く彼の頬を
询问着我热不热 好想
つねりたいけど
捏捏他的脸颊
濡れたプールサイドで
在凉爽的游泳池边
あなたが見上げた
你抬头仰望着那
蒼と透明になる
苍蓝而透明的天空
少し灼けた背中
后背感觉到些许灼热
閉じ込めていたいよ
想要将全身浸泡在游泳池中
光る水面に映る大空
波光粼粼的水面映照着广阔天空
ビードロみたい
映透着宛如玻璃般
恋を透かした
闪亮的恋情
風が吹いて落ちてった
随风而来就此飘落在
肩の雫の中にある
肩头的水滴之中
夏のセオリー
夏季的理论
どれくらい
究竟会排列出
行列ができるかな
怎样一番模样呢
たまに心配性な私たち
就算是偶尔会瞎操心的我们
それでも連れて行って
依然不离不弃携手同行
カラフルな
混在那色彩斑斓
浴衣の中にまぎれた
穿着浴衣的人群之中
私の手を優しく
温柔牵着我的手
引いてくれた Boy
带着我前行的男孩
夏草が奏でる
夏草在奏响
ポロシャツの交響曲
运动衫的交响曲
汗を浮かべたあなたの腕に
紧紧地贴在你那满是
絡みついたの
汗水的手臂上
揺れる風鈴の音を聞いたら
若是听到风铃摇曳的声音
薫るあなたがそよ風になる
你散发香气化作一阵微风
アスファルトの上で
慢慢地消融于
溶けだしてしまいそう
那片柏油马路之上
古いバス停を見つけたら
发现了陈旧的停车场
落書きだらけ恋を願った
我们沿着涂满了恋爱祈愿的墙边
壁の相合傘に少しよろけた
同撑一把伞蹒跚地走着
虹の橋 描き足したい
想要为彩虹之桥增添更多色彩
ガラス細工のよう
宛如玻璃制品那般
輝いた二人
熠熠生辉的两人
濡れたプールサイドで
在凉爽的游泳池边
あなたが見上げた
你抬头仰望着那
蒼と透明になる
苍蓝而透明的天空
赤く灼けた背中
后背感觉到些许灼热
抱きついてキスしよう
紧紧相拥之后亲吻彼此吧
光る水面に映る大空
波光粼粼的水面映照着广阔天空
ビードロみたい
映透着宛如玻璃般
恋を透かした
闪亮的恋情
風が吹いて落ちてった
随风而来就此飘落在
肩の雫の中にある二つの虹
肩头的水滴之中映出两道彩虹
溶けちゃいそう Hold me
就此相互交融般 将我紧拥