one and only - ChouCho/Satoru Kuwabara
以下歌词翻译由文曲大模型提供
優しい日差しが落ちる
温柔阳光倾泻而下
窓際一番後ろの席
窗边最后一排的座位
流れる日々に退屈していた
在流逝的日常中感到厌倦
私はもういないの
这样的我已不复存在
もっと髪出してる
将刘海留得更长些吧
夢はぎゅっとカバンに詰め込んで
把梦想紧紧塞进书包
チャイムが鳴り終わる
趁着下课铃声尚未停歇
その前に駆け出す
抢先一步飞奔而出
いつものあの場所へ
前往那个熟悉的场所
扉開けたら待ってる
推开门扉便有等待着的
眩しい笑い声
令人目眩的欢笑声
夢中になれる物を見つけた
找到了能让我沉迷的事物
明日も明後日も
只要明天和后天
隣にあなたがいてくれるなら
你仍陪伴在我身旁
きっとずっと走れるんだよ
定能永远这样奔跑下去
今を刻む放課後
镌刻此刻的放学时光
不安な気持ちを隠し
藏起不安的心情
胸を通す合ったら
当目光偶然交汇时
視線に服
慌忙垂下视线
慣れたい感触を
这份想要习惯的触感
いつの間にか
不知从何时开始
花に馴染れていた
已与花朵融为一体
心に閉じ込めてた
曾紧闭心门封锁的梦想
夢をそっと淵開けた教室
在寂静的教室悄然绽放
大げさな話を真剣な瞳で
用认真的目光倾听
聞いてくれたやめ
我那些夸张的诉说
弾む鼓動を急かすように
仿佛在催促雀跃的心跳
世界が加速する
世界开始加速转动
色褪せた校舎も輝いて
连褪色的校舍也熠熠生辉
昨日よりも今日が
比起昨日的自己
最高とお前るのは
今天的我更加闪耀
今までとは違う自分に
只因遇见了截然不同的
出会えたから
另一个自己
辛くて涙があふれる時も
即使痛苦到泪流满面时
信じてくれる人はいること
也要相信有人会支持你
抱かれよりも強くなれた
这比被拥抱更让我坚强
扉開けたら待ってる
推开门扉便有等待着的
眩しい笑い声
令人目眩的欢笑声
夢中になれる物を見つけた
找到了能让我沉迷的事物
明日も明後日も
只要明天和后天
隣にあなたがいてくれるなら
你仍陪伴在我身旁
きっとずっと走れるんだよ
定能永远这样奔跑下去
今を刻む放課後
镌刻此刻的放学时光