Close your eyes - GANG PARADE
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:キャン・マイカ
曲:松隈ケンタ
朝の光浴びて目を覚ます
沐浴晨光 睁开双眼
いつも同じ状況さ
每日都是如此相似的情形
空見上げて思いめぐる my heart
仰望天空 心绪纷飞 我的真心
本当のぼく恥ずかしい
真实的自我如此羞于示人
Close your eyes
闭上双眼
ダメになるの?
会就此沉沦吗
輝いてる日々も今は遠く
曾经闪耀的日子如今已遥远
人混みの中すり抜けていく
穿梭于熙攘人群的缝隙之中
自分らしさって自分で
所谓的自我 是否该由自己来定义
決めるのだろうか
这疑问始终萦绕
わからないよ今はまるで
此刻的我仍如迷途般困惑
そんなでも
即便如此
もがき続けてた先に
在挣扎不休的前方
1つだけの光を
仍要追寻那唯一的光芒
探してみつけてく
竭力探寻它的踪迹
深夜1時今日もぼくひとり
深夜一点 今夜依旧孑然一身
いつも同じ状況で
始终困于循环往复的日常
幼い頃変わらないよ my soul
幼时初心从未改变 我的灵魂
今の方がわからない
可如今却愈发难以认清
Close your eyes
闭上双眼
気づいてほしいの
多希望你能察觉
もどかしい思い抱いて
怀抱着焦躁不安的思绪
恥じらい消して
褪去胆怯的外壳
無理しても
纵使勉强
進める気持ちまっすぐ
也要让这份决心笔直前行
そばにいるだけで
仅仅陪伴在身侧
今始まることが
此刻萌生的心意
轍踏まない分かりあいたい
不愿重蹈覆辙 渴望真正相知
思い出す未来繰り返すまで
直到能反复忆起未来的模样
1つじゃないよ終わりは
结局并非唯一 尚未落幕
見ていないやり直そう
让我们重新启程
輝いてる日々も今は遠く
曾经闪耀的日子如今已遥远
人混みの中すり抜けていく
穿梭于熙攘人群的缝隙之中
自分らしさって自分で
所谓的自我 是否该由自己来定义
決めるのだろうか
这疑问始终萦绕
わからないよ今はまるで
此刻的我仍如迷途般困惑
そんなでも
即便如此
もがき続けてた先に
在挣扎不休的前方
1つだけの光を
仍要追寻那唯一的光芒
探してみつけてく
竭力探寻它的踪迹