카페에 앉아있다 보면 지겹도록 지겹게 이런 노래만 나오더라고
坐在咖啡店 竟会如此无聊 唯有这种音乐 循环播放
듣고픈 것만 들리더라고
我只能听见我想听的
설레임, 두근거림 기분 좋은 그녀의 목소리
悸动 忐忑不安 让人心情愉悦的 她的嗓音
변했어 난, 예전과 달라 널 떠올리면 노래 부르고 싶어
我变了 和以往不同了 只要想到你 就想哼唱
뻔한 사랑 얘기 중 하나 노래 하게 될 줄은 난 몰랐어 뻔한 멜로디 뻔하지, 말이 뻔한 사랑 노래
毫无悬念的爱情故事之一 没想到会变成歌词里的情节 直白的旋律 直白的歌词 直白的爱情
사람 감정이 다 똑같잖아 슬프면 울고, 웃기면 웃고
人的感情不都是这样吗 悲伤了就哭泣 高兴了便微笑
나도 그들 중 하나 사랑 이야기라니 하하하
我也是其中之一啊 这就是爱情故事
하루 종일 거리를 걷다 보면 지겹도록 지겹게 이런 노래만 나오더라고
整日游荡在街上 竟会如此无聊 唯有这种音乐 循环播放
듣기 싫은 것만 들리더라고
我却只能听见我不想听的
아픔, 상처 지독하게 다퉜던 우리 넌 이게 날 위한 이별이라 말 했었지
痛苦 伤痕 激烈争吵的我们 说什么分手都是为了我好
너도 똑같이 아파할 걸 알아 미안해 부디 행복하게 살아
我知道 你也和我一样痛苦 对不起 请你一定要幸福
뻔한 사랑 얘기 중 하나 노래 하게 될 줄은 난 몰랐어 뻔한 멜로디 뻔하지, 말이 뻔한 이별 노래
毫无悬念的爱情故事之一 没想到会变成歌词里的情节 直白的旋律 直白的歌词 直白的爱情
사람 감정이 다 똑같잖아 슬프면 울고, 그러다 또 울고
人的感情不都是这样吗 悲伤了就哭泣 高兴了便微笑
나도 그들 중 하나 이별 이야기라니 하하하
我也是其中之一啊 这就是爱情故事
하하 아, 하 하 하