【三畿道】AshLikeSnow - 三畿道
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:川瀬智子
曲:奥田俊作
空赤く染める黒檀の闇
将天空染红的黑檀色暗夜
呑み込まれた星屑たち
吞噬了星辰的碎屑
儚く降り積もる灰の雪
虚幻飘落的灰烬之雪
見つめた嘆きの窓
凝望这叹息的窗口
I never dreamed
我从未梦想过
凍りつく
逐渐冻结
There I come for you
我将为你而来
想いは寂寞の夜空に
思念在寂寥的夜空中
舞い上がり砕けた
飞舞升腾又碎裂
この世界が
每当这个世界
形を変えるたびに
改变形态之际
守りたいものを
那些想要守护的事物
壊してしまっていたんだ
却总被摧毁殆尽
心にひしめく背徳の闇
心中喧嚣的背德之暗
君の声が麻酔のように
你的声音如同麻醉剂
冷たく感覚を奪ってく
冰冷地剥夺感官知觉
矛盾を追いかけても
即便追逐矛盾
終わらない
也永无休止
なぜ僕は戦うの?
为何我要持续战斗?
例えば光が消え失せて
纵然光芒消逝殆尽
この地球が堕ちても
这颗星球坠入深渊
忘れないよ
我也永远不会遗忘
その小さな願いが
那个渺小的心愿
在るべき場所へも導く
终会引导我们回归应许之地
There I come for you yeah
我将为你而来
Ash like snow is falling down from your sky
如灰烬般的白雪正从你的天际飘落
Ash like snow
灰烬如雪
Ash like snow
灰烬如雪
Ash like snow
灰烬如雪
Let me hear why I have to fight?
请告诉我为何要战斗?
この想いは
这份思念
寂寞の夜空に
在寂寥的夜空中
舞い上がり砕けた
飞舞升腾又碎裂
闇を拓く
以开拓黑暗
栄光と引き換えに
换取荣耀为代价
守るべきものを失ってきた
我们不断失去本该守护的事物
(It's falling from your sky)
(它正从你的天际飘落)
虚しすぎる
太过虚无
(Baby I come to you)
(亲爱的我将奔赴你身边)
砕け散った
每当被四散碎裂的
欠片に傷つくたび
残片划伤之时
閉ざされた僕の心は
我那封闭的心灵
強くなる事を選んで
都选择以更坚强的姿态
ここまで来たんだ
一路坚持至今