In the midnight skies I drift so high
午夜苍穹中我随风飘荡
A spirit whispering through the night
幽魂在夜色里低语呢喃
Moonlight dances on crystal streams
月光在溪流上翩跹起舞
Echoes weave my haunting dreams
回声编织我萦绕的梦
Stars align in a celestial show
繁星排列成天幕剧场
Guiding me where I should go
指引我该去的方向
Through the woods where shadows play
穿越树影婆娑的密林
I'll find my path come break of day
待破晓时寻得归途
Phantom of dreams take me away
梦之幻影 携我远行
To a world where light and shadows sway
前往光影摇曳的秘境
In your arms I'll find my flight
在你臂弯寻得羽翼
Silent whispers of eternal night
永夜低语悄然细吟
Whispers of the wind sing soft and low
晚风轻唱温柔絮语
Tales of places where only dreams go
诉说唯梦可至的奇遇
Underneath the cherry bloom
樱花纷飞处
Spirits rise in silent gloom
幽魂在静默中升起
Hear the rhythm of the ancient drum
聆听远古鼓点的律动
Guiding us where dreams are spun
指引我们编织梦境的方向
With each beat the world may shake
每一声震颤都撼动世界
Yet in you we'll never break
但在你怀中我们永不破碎
Phantom of dreams take me away
梦之幻影 携我远行
To a world where light and shadows sway
前往光影摇曳的秘境
In your arms I'll find my flight
在你臂弯寻得羽翼
Silent whispers of eternal night
永夜中回荡着无声呢喃