Good for the City - Kraak & Smaak/Sam Duckworth
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Duckworth/Kneppers/D Jong/de Jong/Plug
Composed by:Duckworth/Kneppers/D Jong/de Jong/Plug
There was a fire in the alley
小巷深处燃起烈火
All the rats would fled the scene
鼠群四散逃离现场
The bottleneck of human traffic
人潮拥挤的瓶颈处
And their mobile phones
连同他们的手机
Could not preserve the memory
都无法留存记忆
All of the photo's and the stories
所有照片与往事
Quicly buckled on the weight
在重压下迅速坍塌
The bureacratic indignation
官僚们愤怒的咆哮
And it's their ticket tape parade
这是他们的胜利游行
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
I call upon the prosecution
我向控方提出请求
Please identify your case
请陈述你的案情
The star witness from the counsel
来自律师团的明星证人
Quickly put them their place
迅速让他们各归其位
He laid his plans out on the table
他将计划铺陈在桌面
As all our promises were sold
当我们所有承诺都被出卖
To build a temple of consumption
只为建造一座消费的圣殿
Where stood a temple of the soul
灵魂圣殿曾矗立之地
He said
他说
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
The city
这座城
The city
这座城
Imagine it there looking
想象它矗立于此
Imagine it there
想象它在此处
The city
这座城
The city
这座城
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
So pretty so pretty so pretty
这般美丽 这般美丽 这般美丽
So pretty so pretty so pretty
这般美丽 这般美丽 这般美丽
So pretty
如此美丽
Looking oh so pretty
看起来这般美丽
So pretty so pretty so pretty
这般美丽 这般美丽 这般美丽
So pretty so pretty so pretty
这般美丽 这般美丽 这般美丽
Oh you could hear the shakes from miles
数里之外仍闻拆毁轰鸣
As they tore straight through the glass
破碎声穿透玻璃幕墙
A ghostly quier ressurected
幽灵般的低语再度苏醒
Of a awake to base catters
惊醒混凝土丛林的沉睡者
They take us there upon the carcass
他们带我们踏上废墟
With broken hearts we watched it fall
我们心碎目睹它倾颓
The cornerstone of this fine city
这座名城的基石
A monument to urban stroll
都市漫步的纪念碑
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
So pretty so pretty so pretty
这般美丽 这般美丽 这般美丽
So pretty so pretty so pretty
这般美丽 这般美丽 这般美丽
So pretty so pretty so pretty
这般美丽 这般美丽 这般美丽
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人
This would be good for the city
这对城市大有裨益
Imagine it there looking oh so pretty
想象它矗立在此 如此美丽动人