夏のナディア - 藤巻亮太 (ふじまき りょうた)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:藤巻亮太
曲:藤巻亮太
睡蓮の池のほとりの砂利道
睡莲池畔的碎石小径
そう細い肩から下げたカメラ
你从纤弱肩头垂下的相机
マーブルカラー
大理石纹路般的色调
夏を泳ぐよに影が揺れている
树影摇曳仿佛在夏日中畅游
木漏れ日の隙間君が笑う
透过叶隙阳光间你绽放笑颜
笑うよナディア
你笑了啊 娜迪亚
カエルのジャンプで
青蛙纵身一跃
水が飛び跳ねて
溅起晶莹水花
波紋のリズムで踊る僕ら
我们踏着涟漪的节奏起舞
混ざる僕ら
彼此交融的我们
夏が過ぎるまで
直至夏日逝去之前
セミが唄うよに悲しい
蝉鸣声里总带着忧伤
時が止まらないまま
时光依然永不停歇
はしゃいでいる夏のナディア
欢闹嬉戏的夏日娜迪亚
君に恋をして夏が輝きだした
恋上你的那一刻 夏日便熠熠生辉
夕立の後に君は陽だまりのような
骤雨初晴后 你如暖阳般
夢の一部を僕にくれた
将梦的碎片赠予我掌心
海の底にある金色の砂を
若能打捞起海底的金色细沙
すくい出せたなら君にあげよう
定要献予你珍藏
あげようナディア
全都送给你啊 娜迪亚
ススキの穂を
轻抚芒草的穗尖
撫で鼻歌まじりで歩く
哼着歌谣悠然漫步
夕方の波のように
宛如黄昏时分的海浪
歌っている夏のナディア
纵情歌唱的夏日娜迪亚
君に恋をして優しい気持ちになる
恋上你的温柔 心绪化作和风
君の無邪気さで
因你天真无邪
僕の心はいつかの
我心中连往昔
夢の痛みさえ忘れられそうさ
梦魇的伤痛都即将忘却
一つの出会いが僕を強くさせる
一次邂逅便赋予我无穷勇气
笑顔を見せてよ
请为我展露笑颜
僕はこの胸の中に
我将永远于胸中
生きる炎を燃やしてゆける
点燃生生不息的炽烈火焰