クムリウタ (LOVE IS BORN ~5th Anniversary 2008~ at 大阪城音楽堂 2008.09.10) - 大塚愛 (おおつか あい)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:愛
曲:愛
立ち止まってすべてを無にした
停下脚步 将一切化为虚无
目をそらして
移开视线
逃げてたことを恥じらって
为曾经的逃避感到羞愧
向かい合うことができたら
若能与你坦诚相对
奇跡を信じた
我愿相信这是奇迹
蝉は鳴く 響くように
蝉鸣声回荡在空中
歌うように死んでいくかな
仿佛歌唱着迎接死亡
私も明日消えるなら
若我明日也将消逝
もっとちゃんといれるのかな?
是否能活得更加坦然
ここに立っていることさえ
就连此刻站立于此
時々意識を失いそうになる
都会不时陷入意识迷离
曇り空 泣くな
阴云密布的天空 不要哭泣
まだここは通過点で
这里只是人生中转站
曇り空 泣くな
阴云密布的天空 不要哭泣
心は本当は強い
心灵深处自有坚强
フワフワ流れるように
看似轻盈地随波逐流
なんとなく過ごせるけれど
浑浑噩噩地度日如年
本当は虚しいことにはずっと
其实早已察觉这份空虚
前から気付いてた
从很久以前便已明了
傷を持って もう一度って
带着伤痕再次立誓
強く誓え 自分を見捨てるな
郑重承诺绝不放弃自我
曇り空 泣くな
阴云密布的天空 不要哭泣
せめて心を信じて
至少要相信自己的心
曇り空 泣くな
阴云密布的天空 不要哭泣
待ってる人はいる
总有人在等待着你
深海の中をくるり泳いで
在深海中轻盈地游弋
聞こえる水の声 思い出す
聆听着水声 回忆涌现
あの雨の日もこんな暗くて
那个雨天也这般阴沉
二つある扉
面前有两扇门扉
曇り空 泣くな
阴云密布的天空 不要哭泣
まだここは通過点で
这里只是人生中转站
曇り空 泣くな
阴云密布的天空 不要哭泣
心は本当は強い
心灵深处自有坚强
曇り空 泣くな
阴云密布的天空 不要哭泣
曇り空 泣くな
阴云密布的天空 不要哭泣
立ち止まって すべてを無にした
停下脚步 将一切化为虚无
目をそらして
移开视线
逃げてたことを恥じらって
为曾经的逃避感到羞愧
向かい合うことができたら
若能与你坦诚相对
奇跡を信じた
我愿相信这是奇迹