snow ring - 佐咲纱花 (ささき さやか)
詞:佐咲紗花
曲:俊龍
吐息が白く風めく
白色的叹息中带有风的气息
一人歩く帰り道
一个人走在回家的路上
初めて君を見たのは
和你的第一次见面
雪が舞う夜だった
是在一个雪花飞舞的夜晚
君なしじゃどこへも進めなくて
没有你 我变得寸步难行
ひとりきり迷うだけの私を
如果你看见这么一个
君が見ていたら笑うのかな
独自迷惘的我 你会笑么
遥か空の上で
在遥远的天空之上
雪の音
雪花的声音
ひとつひとつが淡いオト立て
一片一片的发出轻轻的声响
漆黒の闇に消えた
然后消失在无尽的黑暗里
You kissed my neck
你亲吻了我的脖子
君のシルシが花弁のように
你的印迹就像花瓣那样
まだここに残っているのに
还残留在我这里
泣かないよ、ねぇ
喂 不要哭泣
聴こえないのは君の声だけ
听不见的只是你的声音
それならばいっそこのまま
如果只能那样的话 倒不如就保持现状
星のレース
星星的花边
ひらり纏って
敏捷的缠绕着
君の元へと
如果能飞的话
今すぐに
想要马上
飛んでいけたなら
就飞到你身边
せめて消えない誓いに代えて
至少代替不会消失的誓言
儚い願いを雪に託すよ
把虚幻的愿望寄托给雪
Snow ring
雪之戒指
彩めくillumination
看过彩灯的我们
二人で見た帰り道
走在回家路上
最後にキスをしたのも
最后的亲吻
雪が舞う夜だった
也是在雪花飞舞的夜里
想い出はいつも甘く色濃く
回忆总是甜蜜得让人陶醉
時に残酷なほど爪を立てて
时间露出残酷的魔爪
逸らしても君は戻らない
就算错过 你再也不会回来
遥か星になって
化作了遥远的星星
時の音(ね)
时间的声音
一秒ごとに追いかけてくる
每一秒我都会去追赶
現実と悲愴の波
在现实和悲怆之间
I'm in a maze
我不知所措
忘れることも留まることも
忘记的 留下的
選べずに立ち止まったまま
我无法选择 只能停下
泣かないよ、ねぇ
喂 不要哭泣
積り続ける痛みもすべて
堆积的痛苦和一切
この胸に受け止めたなら
但愿我都能接受
月のメイク
月亮的妆容
はらり零れた
悄然的散落了
雫隠して
隐藏水滴
もう二度と
就好像再也
振り向かぬように
不会回头看了
せめて笑顔を見てて欲しくて
至少想要看到你的笑脸
儚い願いを雪に託すよ
把虚幻的愿望寄托给雪
Snow ring
雪之戒指
雪の音
雪花的声音
ひとつひとつが淡いオト立て
一片一片的发出轻轻的声响
漆黒の闇に消えた
在漆黑的黑暗中消失了
You kissed my neck
你亲吻了我的脖子
君のシルシが花弁のように
你的印迹就像花瓣那样
まだここに残っているけど
还残留在我这里
泣かないよ、ねぇ
喂 不要哭泣
いつも隣に居てくれたこと
你一直都在我身边
この先も忘れないから
在这之前我也没有忘记
次のステージ
下一个阶段
生きていかなきゃ
必须要活下去
強くならなきゃ
必须要变坚强
いつの日か君に逢う日まで
总有一天会和你相遇
色は匂わず
没有香味的颜色
雪解けを待つ
等待冰雪融化
儚い誓いを
把虚幻的誓言
空に届けて
传递到天边
Snow ring
雪之戒指