Genjitsu to Iunano Kaibutsu to Tatakau Monotachi - 高橋優 (たかはし ゆう)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Yu Takahashi
曲:Yu Takahashi
编曲:SHINICHI ASADA
どうして僕だけが
为何唯独我一人
こんなに辛いのかと
要承受这般苦痛
いつも思ってた
总是如此思忖着
周りの人ばかり幸せそうに見えた
周遭的人们看起来都如此幸福
だけど君と話したら
但与你说过话后
少しだけだけど気が楽になった
哪怕只有一点点 心情也变得轻松
似たようなことを
或许是因为你也向我倾诉了
打ち明けてくれたからかな
相似的烦恼吧
顔の見えない現実が
面目模糊的现实
ときに怪物のように
有时如怪物般狰狞
僕らの志を潰そうと
妄图将我们的志向
押し寄せてくるけれど
彻底碾碎 汹涌而至
出会えて良かったと心から言える
能与你相遇真是太好了 从心底如此诉说
人が少しずつ増えてく
这样的人正逐渐增多
その温もりを噛み締めながら
细细品味那份温暖
支え合ったり
相互扶持之时
卑屈をぶつけ合ったり
彼此宣泄卑微之际
独りじゃ辿り着けない場所に
我们此刻定在奔赴
僕らは今きっと赴いている途中
独自一人无法抵达的地方 途中
それは傷の舐め合いだ
有人说这不过是互相舔舐伤口
綺麗事だと笑う人もいるよ
冠冕堂皇的漂亮话
少し前まで僕もそう思っていたよ
不久前的我也曾如此认为
だけど信じられる人がいると
但若有值得信赖之人在
日々が少し明るくなる
每一天都会明亮几分
意固地になっていた
就连自己那份固执
自分のことも分かる
也能开始理解
いつまでも一緒に
并非永远都能
いられるわけじゃないことは
相伴相依这件事
なんとなく分かっているけれど
虽心知肚明
今は手を取り合える
此刻却能携手同行
想い描いている景色の中では
在共同描绘的风景之中
必ず君が笑ってて
你必定绽放着笑容
同じ喜びを噛み締めている
与我品味着同样的喜悦
信頼を置けたり誰より腹立てたり
能托付信赖 亦能争执得面红耳赤
独りじゃ過ごし得ない時間を
正因我们此刻并肩同行
僕らは今きっと歩めているから
才能度过独自无法消磨的时光
失ったもの指折り数えたその後で
将失去之物屈指数来之后
今ある希望と
细数当下拥有的希望
これから手にする光を
与即将触及的光芒
数えてみるんだ
我要将它们一一计数
出会えて良かったと心から言える
能与你相遇真是太好了 从心底如此诉说
人が少しずつ増えてく
这样的人正逐渐增多
その温もりを噛み締めながら
细细品味那份温暖
支え合ったり
相互扶持之时
卑屈をぶつけ合ったり
彼此宣泄卑微之际
独りじゃ辿り着けない場所に
我们此刻定在奔赴
僕らは今きっと赴いている途中
独自一人无法抵达的地方 途中