disintegrate - KMurdock Music Group
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:K M Murdock
Composed by:K M Murdock
Took too long to read between the lines
花了太久才读懂字里行间
Every word had a hook every look had a lie
每句话都暗藏玄机 每个眼神都是谎言
Had a lie
都是谎言
Convinced myself you were something different
我曾说服自己你是与众不同
Turns out the pattern never needed fixing
原来这模式从来无需修正
Said it wasn't like that but the proof was loud
你说不是那样 但证据确凿
Talked in circles tryna keep me down
兜着圈子试图将我压倒
Had me playing defense in my own damn space
让我在自己的地盘步步为营
Had me losing sleep over shit you'll never face
为你辗转难眠 你却从未直面
Some door swing open when they shoulda been shut
有些门本应紧闭 却总无故敞开
Some hands hold tight just to keep you stuck
有些手紧握不放 只为困住你方向
Never search for a reason just carried the weight
不问缘由负重前行
Dropped it all where I stood watched it disintegrate
驻足卸下所有 看往事烟消云散
Had the nerve to act surprised
你竟还敢故作惊讶
When the locks got changed
当门锁已更换
When the welcome wore out when the vibe got drained
当热情耗尽 当氛围消散
When the calls went quiet when the access cut
当通话戛然而止 当联系被切断
Funny how the truth feel different
多可笑 真相竟如此不同
When the bridge blow up
当桥梁轰然崩塌
No favors no favors that debt's been clear clear
没有恩惠 没有亏欠 一切早已两清
No tears no waiting just made that clear
没有泪水 没有等待 就此划清界限
Got too much ahead to rewind for the past
未来太多可能 何必为过去倒带
Time moves forward whether ready or not
时光从不等你准备好
Some door swing open when they should have been shut
有些门本应紧闭 却偏偏敞开
Some hands hold tight just to keep you stuck
有些手紧握不放 只为困住你方向
Never search for a reason just carry the weight
无需追问缘由 只管背负这重担
Drop it all where I stood watched it disintegrate
在驻足处卸下一切 看它分崩离析
No wreckage worth picking through nothing to find
没有值得打捞的残骸 空无一物
Some things burn slow some snapping time
有些燃烧缓慢 有些转瞬即逝
Never been the type to beg for respect
我从不屑乞求他人尊重
What's gone is gone
逝去的已成过往
What's next is next
未来自有其方向
Not a villain not a victim
非恶徒亦非牺牲者
Just a chapter done
只是故事已翻篇
Not a lesson wasted
并非徒劳的教训
Just a road rerun
只是重走旧路
No bridges left standing
断桥残垣无存
No ties to mend
无需修补的羁绊
Some stories just don't get sequels in the end
有些故事注定没有续篇
Some door swing open when they should have been shut
有些门本应紧闭 却偏偏敞开
Some hands hold tight just to keep you stuck
有些手紧握不放 只为困住你方向
Never search for a reason just carry the weight
无需追问缘由 只管背负这重担
Dropped it all where I stood
我卸下所有重担 任其坠落
Watched it disintegrate
看着它们分崩离析
Let it burn let it turn into dust
任其燃烧 化作灰烬飘散
If it ever meant something then that was enough
若曾有过意义 那便已足够
Hmm let it all burn down
嗯 就让一切焚尽
Turn into dust now
此刻皆归尘土
If it ever meant a thing
若这一切曾有意义
That wasn't love
那也绝非爱情