分身 - ウォルピスカーター (Wolpis Kater)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ウォルピスカーター
曲:神谷志龍
编曲:神谷志龍
ちょっとばかしの
请赐予我些许的
お情けのカスほどを頂戴
那如同施舍般的残渣
虐げられた 強いられた
既没有被压迫 也没有被强迫
とかそんなもんも無い
诸如此类的事情根本不存在
ごっこ遊びのバカ騒ぎの隅に
在过家家般的喧嚣角落
置いて欲しい
想要被安放于此
ただ満たしたいよな
不过是想得到满足罢了
とかそんなもんくらい
也就这点程度而已
ダレて 引き裂かれて 引き裂かれて
颓废地 被撕扯着 被撕扯着
ダレて 引き裂かれて 引き裂かれて
颓废地 被撕扯着 被撕扯着
オートセーブの日々
自动保存的日常
散り散り未達成のフラグ
散落各处未达成的flag
どうすっか
该怎么办呢
ずっと嘘ぶって分っての
明明一直假装不知
弁えたメランコリー
却深谙这份忧郁
って言ったって
就算这样说着
ロードも無いわけで
也没有存档点啊
猛毒”遅効性のブラフ”
猛毒“迟效性的虚张声势”
こんなんじゃ
这般模样
誰も恨めない 何も埋まらない
谁也无法怨恨 什么也无法填补
一人ぼっちだ
孤身一人
突っ立ってつらい顔ばっかしてる
呆立原地尽是痛苦的表情
ああそうかい
啊这样啊
痛い痛い痛いから遠ざけました
好痛好痛好痛所以选择远离
塵 芥 まとめてスキーマ
将尘埃与垃圾全部打包成框架
四角いマスキング
四角形的伪装
目を閉じても瞼を見てる
即使闭眼也能看见眼皮内侧
しらばっくれんのがお上手ですね
您装傻充愣的本领真是高明呢
ミミック アクター 例えばムジカ
模仿者 扮演者 比如音乐家
四畳半のダイアリー
四叠半的日记
窒息するまでここにいる
直至窒息都要留在这里
ダレて 引き裂かれて 引き裂かれて
颓废地 被撕扯着 被撕扯着
ダレて 引き裂かれて 引き裂かれて
颓废地 被撕扯着 被撕扯着
実際一切の不幸は
实际一切的不幸
停滞した日々の妄想
不过是停滞日常的妄想
実在しないエネミー
并不存在的敌人
そんなもんくらいしかない
也就仅此而已了
ちょっとばかしの本当
稍微掺杂一点真实
余った優しさでいいです
用剩余的温柔便已足够
ごっこ遊びのフリ
假扮过家家的游戏
置いていかれないように
为了不被抛下而存在
って言ったって
就算这样说着
だらだらだらだらと
拖拖拉拉拖拖拉拉地
かかずらい合ってここまで
相互顾忌直至此刻
「今更変わらないか」
「事到如今也无法改变了吧」
なんて泣いたってどこまで本心だ
就算如此哭喊又算几分真心
だらだらだらだらと
拖拖拉拉拖拖拉拉地
垂れ流す時間の価値は
倾泻而出的时间价值
安っぽくて まぶしくって
廉价不堪 却又刺眼
忘れてった
早已遗忘
突っ立っている分身が見えた
呆立原地的分身映入眼帘
ああそうかい
啊这样啊
痛い痛い痛いから遠ざけました
好痛好痛好痛所以选择远离
塵 芥 まとめてスキーマ
将尘埃与垃圾全部打包成框架
四角いマスキング
四角形的伪装
目を閉じても瞼を見てる
即使闭眼也能看见眼皮内侧
しらばっくれんのがお上手ですね
您装傻充愣的本领真是高明呢
ミミック アクター 例えばムジカ
模仿者 扮演者 比如音乐家
四畳半のダイアリー
四叠半的日记
窒息するまでここにいる
直至窒息都要留在这里
ダレて 引き裂かれて 引き裂かれて
颓废地 被撕扯着 被撕扯着
ダレて 引き裂かれて 引き裂かれて
颓废地 被撕扯着 被撕扯着
このまま
就这样