ママゴト(ex:消去と削除)~独奏JAMセッションver.~ - 雅MIYAVI (石原崇雅)
词:MIYAVI
曲:MIYAVI
がらがらと音たてて
伴着“嘎啦嘎啦”的声响
ばらばらに
明知会
なっちゃうっていうのに
散落成一片
ただただ見てるしかなかった
却只能呆呆地站着看着
スローモーションの光景を
慢动作的景象
スローモーションだった
明明一切
はずなのに
仿佛是慢动作
くしゃみひとつで
却被一个喷嚏轻易打破——
あっけないものさ
多么可笑啊
Ummm 悪戯しすぎた罰かな
唔……这大概是恶作剧太过的惩罚吧?
もう嫌だ 嫌だ
已经够了,够了
もう二度と絶対しないって
如果我发誓绝对不再犯
誓ったら「ウソ」って 言ってくれる?
是不是会有人笑着对我说“骗人”?
両手いっぱい
那装满
こぼれちゃいそな想い出
回忆的玩具箱
詰めたおもちゃ箱
几乎快要溢出满满的思念
カギを入れたまんま蓋しちゃおう
把钥匙锁进去,盖好盖子,
そーっとそっと揺らさぬ様に
轻轻地、轻轻地,不让它摇晃
ずっとずっと息殺して
我屏住呼吸,悄悄地守护着
もっともっと眺めてたかった
只希望能再多注视一会儿
積み木が崩れちゃったんだ あーあ
可积木终究崩塌了啊——唉
ほんのちょっとだけ
虽然只撒出了
こぼれちゃったけど
一点点
泪でできた玉手箱
却化作泪水凝成的玉匣
フタ開けたら 大人になれるかな
如果打开盖子,是否就能成为大人?
両手いっぱい
那装满
こぼれちゃいそな想い出
回忆的玩具箱
詰めたおもちゃ箱
几乎快要溢出满满的思念
カギを入れたまんま蓋しちゃおう
把钥匙锁进去,盖好盖子
そーっとそっと揺らさぬ様に
轻轻地、轻轻地,不让它摇晃
ずっとずっと息殺して
我屏住呼吸,悄悄地守护着
もっともっと眺めてたかった
只希望能再多注视一会儿
積み木が崩れちゃったんだ あーあ
可积木终究崩塌了啊——唉
がらがらと音たてて
伴着“嘎啦嘎啦”的声响
ばらばらに
明知会
なっちゃうっていうのに
散落成一片
ただただ見てるしかなかった
却只能呆呆地站着看着
スローモーションの光景を
慢动作的景象
スローモーションだった
明明一切
はずなのに
仿佛是慢动作
くしゃみひとつで
却被一个喷嚏轻易打破——
あっけないものさ
多么可笑啊
刻が 進んでるのに 進んでるのに
时间明明在流逝、在流逝
進んでるのに止まってた
明明在流逝,却仿佛停滞了
なんでだろうね
这是为什么呢?
それも わかってるのに
明明我也清楚
わかってるのに
明明清楚
わかってるのになんでだろう?
明明清楚,可为什么还是想不明白?
わかんないや
真的不懂啊。
いっそ「erase'n'delete」
干脆“抹去和删除”
「Erase'n'delete」
“抹去和删除”
「Erase'n'delete」しちゃえば
干脆“抹去和删除”掉吧
少しくらいは楽になれるかな
或许能稍微轻松一些?
なれるかな
一定可以的吧
なれるかな なれるだろ
一定可以的吧
なれるってば
一定可以的嘛
しつこいなぁ もう
真是够烦人的啊
「Erase'n'delete」
“抹去和删除”