Neverland Glitter - 神谷浩史 (かみや ひろし)
词:真崎エリカ
曲:Justin Moretz/Kotaro Egami
そう、僕らは気付かずいたんだ
是啊 我们早已发觉到
"当たり前"は無いコト
世上并不存在“理所当然”
いつの間にか
不知不觉
ココロのスピーカー Silent
心灵的扬声器重归平静
また突然降り出した
再次突然降落下来的
Passing rain
想像もできなくて
甚至不能想象
サヨナラは、
离别的脚步声
足音を立ててくれないね
能否请你暂且停步
全世界を結ぶヒカリ
连接全世界的光
近未来はここだよ なのに
明明不久的未来就在眼前
どうしてキミは遠ざかる
为什么你却逐渐离我远去
テクノロジーじゃ届かない
连科学技术也不能传达
It's my only only shine
今、星の海
现在依然漂亮的星之海
キレイなままでぼやけてく
渐渐模糊
It's my only only shine
伸ばす 手にこぼれた
伸出手漫天陨落的星辰
Fallen star
从手心间撒落而出
It's my only only shine
覚えていたい
想要一直铭记
真夏のヨゾラ駆けた跡
在仲夏的夜空下奔跑的足迹
It's my only only shine
どんな離れてても
不管相离多远
キミを想うよ
也会想起你
流れ落ちる小さなひと粒
倾注而下的小小颗粒
どこに帰りつくのかい?
会回归到哪里去呢?
消えてゆく瞬間まで
逐渐消失的瞬间为止
見つめてしまうよ
自始至终默默地注视
電波塔からシミュレイト
从电波塔模拟的光线
衛星へとつたわる サイン
往卫星传达的信号
どうにかキミの所まで
直达你所在的地方
掠れていい 届くかな?
擦肩而过也好能否传达到呢
It's a rolling rolling night
今、星の海
现在星之海熠熠生辉
キラキラひびく 胸の音
回响着心脏的声音
It's a rolling rolling night
なぜかふるえそうな
为何在颤抖呢
In my heart
It's a rolling rolling night
僕らふたりが
我和你的邂逅
出逢えてた意味 きっとある
一定是有意义的
It's a rolling rolling night
どんな季節だって
不管是怎样的季节
大事なカケラ せつないカケラ
重要的碎片 悲伤的碎片
Never a one, Neverland
変わってゆくね
不断地变化下去
Never end, Neverland
ひとつ、ひとつ
唯有一个 唯有一个
ぎこちない歩みでも
就算只能笨拙的走下去
Oh always 明日になる
每一步都会变成明天
色んな今日を散りばめて
点缀着各种各样的今日
It's my only only shine
今、星の海
现在依然漂亮的星之海
キレイなままでぼやけてく
渐渐模糊
It's my only only shine
伸ばす 手にこぼれた
伸出手漫天陨落的星辰
Fallen star
从手心间撒落而出
It's my only only shine
覚えていたい
想要一直铭记
真夏のヨゾラ駆けた跡
在仲夏的夜空下奔跑的足迹
It's my only only shine
どんな遠くにいても
不管相离多远
キミを想うよ
也会想起你
Oh-oh-oh praying for starlight
Oh-oh-oh 流れる星に
朝着飞梭的流星
Oh-oh-oh praying for starlight
Oh-oh-oh 仰いだ空に
抬头仰望着夜空
Oh-oh-oh praying for starlight
Oh-oh-oh つないだ指に
对着相牵的指尖
Oh-oh-oh praying for starlight
Oh-oh-oh キミを想うよ
想念着你