本字幕由TME AI技术生成
Hi Guys
I'm maxson
Very glad to be here reading this book with you
Today we're going to the tenth part of the chapter one
Here we go
大家好
我是十二月
很高兴能和你一起共读这本书
今天我们读第一章的第十个部分
那开始吧
Relationship conflict
呃
他一共讲了我们遇到的生活当中常见的几种啊
让我们觉得伤痛的事情
第一个是背部的疼痛
第二个是失眠
第三个是
呃
公众演讲的时候感到恐惧
那第四个就是relationship conflict
就是在关系当中的冲突
嗯
Relationships go through good times and bad as the tide of connection
Naps and flows
If we want a feeling of connection
Feeling sin and hurt resolating on the same page
And it isn't forthcoming we feel pain
All couples have pain for periods
Sometimes for extended periods of time
这里讲的关系其实主要的是
呃
情侣或者夫妻
呃 就是说呢
在我们的人生当中
我们的关系会有好有坏
就像潮起潮落这样的感觉
嗯
我们如果我们想要彼此之间拥有连接感
比如说感觉到
嗯
能够被对方看见
你的心声能够被对方听到啊
你们是在同一个调频上的
嗯
但是这当然是我们的一种期望
可是如果这个期望没有得到实现的时候
我们就会感觉到很不舒服
所有的情侣或者夫妻
他们都曾经有过这种伤痛的阶段
都是不舒服的阶段
有时候呢
这个阶段可能还会持续非常长的一个时间
Here is 呃
An example
Of course
Sussanna and michael were going through cold hill
Cold hill is a stating
Which couples feel resentful and suspicious of each other
And communicating chilly cheerfully modelated tom's some couples can go on
Like this for years
Frozen on the brink of divorce
啊
这里有一对夫妻
他们叫苏珊娜和麦克
他们现在就正在经历一个
嗯
比较不太好的一个阶段
冷战的阶段
相对来说
嗯
这个阶段呢
他们彼此就是都感觉到有一些怨恨对方
而且怀疑对方
所以他们交流的时候都是用一种很冷淡的这种语调
有很多的夫妻他们会在这样的状态下持续很多年
就基本上甚至是到了离婚的这个边缘
After five months of unsuccessful therapy meeting every other week
Susana decided it was time to fire for divorce
It seemed obvious to her
That michael would itself that he would not work less than sixty five hours a week or take care of himself
对对对
He was fifty pounds overweight
And smoked even more distressing to susana was the fact
Than michael was making no effort to enjoy their marriage
They seldom went out in two
Had not taken a vacation in two and half years
Susana felt lonely and rejected
Michael felt are appreciated for working so hard to take take care of his family
终于呢
在经历了五个月的这个治疗
但是每隔一个星期就是一次治疗
他们的这种夫妻关系治疗经过了五个月之后呢
还是不见好转
他们的关系还是没有得到提升
所以这个女方就觉得啊
那可能是是时候签字离婚了
她对她来说这个情况已经很明显了
觉得她的丈夫不会改变
嗯
她的丈夫目前呢
是每周至少要工作六十五个小时
也不会照顾他自己
他已经长胖了五十磅
而且还就是一直抽烟
嗯
这是对于michael 她的丈夫的一个个人的情况
那甚至让苏三娜觉得更难受的是呢
她觉得她的丈夫好像并不并不享受他们的婚姻
嗯
他们两个呢
很少一起出去吃饭
很少出去
也没有去过任何的旅行
两年半的时间都没有过任何的旅行
那他这个妻子就觉得很很孤单
然后好像一直被她的丈夫回避和拒绝
那丈夫呢
就觉得说我工作这么努力都是为了我们这个家庭
但是他感觉不到他的妻子有任何一点为此感恩的地方
Susanana's moved toward divorce was the turning point
It gave them the gift of desperation for the first time
Michael seemed willing to explore just how hainful his life had become during one session
When they were discussing a heavy snowstore in the denfer er
Michael mentioned that his sixty four year old father had just missed his first day of work in twenty years
I asked michael what that meant to him
His eyes weilling up with tears
Michael said he wished his father had enjoyed his life more
I wondered aloud
If michael had ever wished the same thing for himself
I am scared
He replied i am scared of what will happen
If i stopped working all the time
I'm even scared to stop worrying about the business
Scared that there might be overlooking something important
That would make my whole business crumble before my eyes
因为妻子想要离婚这个事情成为了他们关系的一个转折点
那么她的丈夫呢
第一次去去试着去探索
他愿意去开放自己的感受
去探索他的生活到底变得有多么糟糕
那有一次呢
他们在治疗的这个过程当中呢
他们就在讨论说在丹佛这个地方有一个非常严重的一个暴风雪
这个丈夫就提到
他说他六十四岁的父亲啊
工作了二十年
这是因为这个暴风雪第一次迟到了
或者说没有去上班
二十年第一次
那么这个作者就问这个丈夫说
那这个东西对你来说意味着什么呢
她的眼睛马上就涌出了眼泪
他说嗯
她希望他的父亲能够其实能够比现在更好好的去享受他的人生
而不是一直都沉浸在工作里面
那其实这个治疗师当然因为他的这个情况他跟他的父亲其实很像
所以他就问这个丈夫说
那你有没有期待过同样的事呢
就是你有
你期望你的父亲能够更多的享受生活
享受他的人生
那你自己有没有对自己有这样的期望
这个丈夫就说
我很害怕
我一直都很担心
嗯
如果我没有工作了会怎么办
我一直都很担心
呃
如果我是不是哪里忽略了什么
如果我忽视了一些什么东西
然后就让我的事业在我眼前整个崩塌
整个破产
那我会怎么样
With that a light went on for susanna is a why you ignore me and the kids
And even ignore your own body
She asked him
Michael just nodded his tears throw in freely now
Oh my god
Susana said
I thought it was me that it wasn't good enough
That i'm just too much trouble for you were both anxious just in different ways
You're scared about your business
And i'm scared about our marriage
I live in fear of our marriage
Crumble in every single day
While you're at work
The frozen feeling of disconnection that had separated michael and thusana for years had begun to saw
就听到她丈夫的讲述之后呢
这个妻子就说
呃
是因为这样
所以你才忽略我
忽略孩子们
甚至是忽略你
忽略你自己的身体嘛
就你身体健康你也不在意
嗯
她丈夫就点头
然后就是一直流泪
而妻子就说
天哪
我还以为是因为我的原因
我以为是因为我不够好
因为我给你带来太多的麻烦
其实我们都很担心
只是我们担心的东西不一样
嗯
你担心的是你的事业
但我担心的是我们的婚姻
我一直都觉得
当你去工作的时候
我一直都在担心呢
我们的婚姻是不是马上就要完蛋了
当他表达了这些之后
他们之间那种没有连接
不被互相看见和理解的这种状态就开始慢慢的变化
这样的状态甚至他们已经持续了很多年
From the very beginning of our sessions
Michael had been aware of his work hlism
He even realized that he was ignoring his family
Just as he had been ignored by his own father
But michael felt helpless to reverse the intergenerational transmission of suffering that began to change
When he filt the pain of the impending divorce
Michael accepted how unhappy his life had become
And he experienced a spark of compassion first for his father
And then for himself
其实当他们第一次去咨询的时候
或者很早期的时候
这个丈夫她就已经意识到他是
呃
沉迷工作工作狂的这么一个问题
她甚至都能够意识到
嗯
他因此忽略了他的家庭
他因为沉迷工作忽略了他的家庭
就跟他父亲一模一样
但是他
他觉得很无助
他
他不知道怎么样去改变这种代级之间的伤痛的传递
有时候我们会说嗯
一些
嗯 一些伤痛
它是会一代一代传下来的
大概是这么一个意思
嗯
但是当他发现完了
他的婚姻可能会崩塌
可能会瓦解的时候
他就意识到他的生活已经变得多么的糟糕
而且呢
他有了一点关心关爱的一种感觉
首先是对他的父亲
接着就是对他自己
因为他意识到他们有多么难
嗯嗯嗯
Susanna often complained that michael paid insufficient attention to their two kids
But behind her complaints was a wish not familiar to mothers of young childredren michahawould pay attention to her first when he came home from work and later play with the kids
嗯
Susanna was ashamed of his desire
She thought it was selfish and indicated that she was a bad mother
But when she could say as a natural expression of her wish to connect with her husband
She was able to make a request more openly to confidently michael in turn found it much easier to respond to these requests
刚才说到了丈夫这边的情况
那接下来说妻子这边的情况呢
这个妻子呢
她一直抱怨说她的丈夫没有给他们足够的关注
她没有给他的孩子
两个孩子足够的足够的关注
但是实际上在他的抱怨这个背后
她其实藏着一个她自己的内心的一个渴望
就是这个其实在年轻的妈妈当中其实非常常见的
就是她希望她的丈夫每天下班回家以后
能够先跟他有一个点点先关注关注他啊
或者是跟他聊一聊什么的
让他感觉到被关注
然后关心关心他
然后再去跟孩子们玩
但是他每次有这个愿望和想法的时候
他都很自责
他觉得说自己不是一个好妈妈
嗯
觉得这样的想法非常的自私
但是后来他就慢慢把这个转变了她的一个态度
她觉得这个是一个想要和她的丈夫产生连接这么一个非常非常自然的一个想法
而且她把这个想要跟她丈夫连接的这种愿望表达的更加的直白
也更加的自信
那么她的丈夫呢
也慢慢的发现
对
就是对她来说
要回应这些要求其实也变得越来越容易
A little self acceptance in self compassion allowed both susanna and michael to begin to transform their difficult emotions in relationships behind strong feelings like sham and anger
It's often a big i miss you
It simply feels unnatural and painful
Not to feel connected with our loved ones
所以带着一点点的自我接受自我关怀
这个夫妻俩呢
开始转换他们的这些困难的情绪
比如说 嗯
一些焦虑
一些自责
悔恨等等
其实在关系当中呢
那像这个
嗯 悔恨
自责或者是愤怒
他背后常常隐藏的一个大礼包是
我想你就是说在我们的生活当中
如果和我们爱的对象没有产生连接感
其实会让我们感觉到非常的不自然
非常的疼痛
但是有时候我们没有去面对他
我们没有去思考他的时候
它常常包裹在被包裹着一些其他的情绪
以至于你没有识别到它
Okay
So that's the part of the connection
Despite the obvious differences between public speaking anxiety backpain insomniia and relationship conflict
They usually share a common ingredient resistance to discomfort fighting
What we are uneasy about only make things worse the more
We canaccept the anxiety physical discomfort sleelenssss and paint of of disnection ction thethe self doubt that goes along with it
The better off will be
这里来了一个总结
就是讲了这四种我们常见的一些不舒服和悲痛的感觉
其实看起来不一样
但是他们背后其实都有一个共通的地方
就是对这种不舒服的抗拒
嗯
我们去对抗这种不舒服的感觉
往往会让事情变得更加的糟糕
如果我们能够自然的更多的去接受我们的这些焦虑啊
身体上的不舒服
失眠还有关系的这种连接感的缺失啊
以
以及在我们这个过程当中感受到的深深的自我怀疑
你只要能够接受这个这些东西
你就能够过得更好
You can surely recognize the same dynamicin your own life
Susuccessful is your et
If you're overly strict and self critical about it
What happens
When you argue with your team age dadgha where her new boyfriend
Where does your anger go
When you suspicit a college of mine quipped
When you resist something it goes to the basement and leaves weight 啊
你可以想一想你的生活当中的一些现象
比如说 呃
如果你正在节食啊
不是节食
是健康饮食
想要变得更瘦
但是你对自己过于的严格
然后一旦你没有做到的时候
你就疯狂的自我批评
那效果会好吗
或者说当你跟你的那个青少年的青少年期的十几岁的女儿
他交了一个新的男朋友
你如果一直跟他说你你你
你不能交男朋友
或者是你的男朋友不好
你们的关系会变得怎么样
他会听你的吗
或者是说当你去压抑你的愤怒的时候
你的愤怒他真的就能够压抑住吗
还是说他会去别的地方
听猫效应大家都有听过吧
呃 所以呢
这个作者说他的一个同事就有调侃
当你去
嗯
抗拒什么东西的时候
他就跑到地下室里去举铁练体重
练举重
意思就是说他躲起来悄悄的去发展壮大
At the severe end of the spectrum
Trying not to feel ashamed by attacking others a verbally or physically can destroy relationships and even lives
Drinking to reduce anxiety or broackhoout
Traumatic memories can take away
Everything you have or ever wanted to have cutting won't own skin to get relief from emotional pain solves
Nothing
The challenge is to turn toward our difficulties with non judgmental awareness and compassion
This book was written to start you down the more fruitfor path
好
这里讲了一个结论
就是说在已经很严重的情况下
如果你不想要去自责
那转而去在言语上和身体上去攻击他人
就是说把你的这些坏情绪释放到他人的身上
投
投注到他人的身上
结果可能会啊影响你们的关系
会破坏你们的关系
甚至啊
是会损伤及到你或者对方的姓命的
我觉得比如说去酗酒
想要减轻这种焦虑感
或者说屏蔽你曾经的一些创伤的记忆
可能会让你失去你曾经拥有或者想要拥有的所有东西去伤害你自己
划
划伤你的皮肤
比如说割腕什么的啊
寻求解脱可能会不会解决任何问题
所以我们应该要做的就是直面这些困难
带着
嗯
没有评判的这种看见和关爱
就说你存在问题
但是你不评判自己
你不批评自己
你就正视这个问题
然后带着关爱去看待自己
看待这个问题
所以说
他就说这本书就是让我们开始这么一条更富有成果富有洞见的这么一条路啊
啊
今天的这个部分有点长
我不知道你是不是会觉得无聊呢
我自己当然是还好的
嗯
And i am
I'm thinking about a very interesting thing
Because you know i am learning american english
But when i speak
Yeah
I'm sure
I'm using american english
But when i read
I'm nsher acactually sometimes seems like i'm using british english
Something like that i'm nusher anyway
I'm still nervous
And i'm still not good enough
I'm not blaming anyanything or denying anything
I'm just telling the truth anyway
That's it for today sayou next time by