僕たちのイマージュ - ≠ME (ノットイコールミー)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:指原莉乃
曲:塚田耕平
花の変化に気付かないほど
无暇察觉花朵的变迁
今は夢を追いかけてるんだ
此刻只顾追逐着梦想
走ったその先の景色のため
为了前方那片未知的风景
ずっとみんなといたい そう思える
好想永远与大家同行
腕を強く振り 加速していくだけだ
只需用力挥动双臂加速前行
準備はいらない 走ろう
无需任何准备 奔跑吧
僕たちのイマージュなら
若这是我们的意象
明日は今日より眩しくって
明日定会比今日更加耀眼
その輝きに世界が驚く
让世界惊叹于这份光芒
その日を待つだけだよ
只需静待那一刻到来
君が涙で立ち止まったら
当你因泪水而驻足时
僕が守るよ 必ず
我定会守护这份意象
このイマージュ
这份属于我们的意象
たまに景色は曇るけれど
偶尔天空也会阴云密布
少し力込めれば まだ走れる
但只要稍加努力 仍能继续奔跑
熱いコンクリに蜃気楼がかかる
炙热的柏油路上浮现海市蜃楼
まだ行けるでしょう?って煽るんだ
用"还能继续前进吧"激励彼此
僕たちのイノセンスは
我们这份纯真无瑕
白より白くて 儚い
比白雪更纯粹易逝
誰にも邪魔はさせない
绝不让任何人来破坏
仲間を想った この誓いを
这份牵挂同伴的誓言
道を踏む音 噛み締めるんだ
将踏步前进的声音铭刻心底
想像よりも近い
比想象更接近目标
僕たちのイマージュは
我们的这份意象
全てを超えるだろう
定能超越世间万物
海も空も続いてる
大海与天空绵延不绝
そして夢も続いていく
梦想也将永远延续
革命の鐘が響いた
当革命的钟声响起时
その日は 全てが眩しくって
那天世间万物都璀璨夺目
その輝きに世界が驚く瞬間
世界为这道光芒惊叹的瞬间
やっと来たよ
终于到来了
君が涙で立ち止まったら
当你因泪水而驻足时
僕が守るよ 必ず このイマージュ
我定会守护这份意象
夢に出てくるんだ
梦中反复浮现的
君が笑ってる姿
是你绽放笑容的模样
君との絆 ずっと消えない
与你的羁绊永远不灭