僕が死のうと思ったのは (Single Version) - 芝麻Mochi
以下歌词翻译由文曲大模型提供
原唱:中島美嘉
词:秋田ひろむ
曲:秋田ひろむ
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
ウミネコが桟橋で鳴いたから
只因海鸥在栈桥上悲鸣
波の随意に浮かんで消える
随波逐流浮沉浪涛之间
過去も啄ばんで飛んでいけ
连过往都一同啄尽飞散
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
誕生日に杏の花が咲いたから
只因生日那天杏花绽放
その木漏れ日でうたた寝したら
若在那树荫下打盹小憩
虫の死骸と土になれるかな
是否就能化作虫骸与尘土
薄荷飴 漁港の灯台
薄荷糖 渔港的灯塔
錆びたアーチ橋 捨てた自転車
生锈的拱桥 废弃的单车
木造の駅のストーブの前で
在木造车站的暖炉前
どこにも旅立てない心
怀揣着无法启程的心
今日はまるで昨日みたいだ
今日仿若昨日重复依旧
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
欲改明日必先变今日
分かってる 分かってる けれど
我明白 我明白 可是啊
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
心が空っぽになったから
只因心中已空无一物
満たされないと泣いているのは
哭泣着渴求满足
きっと満たされたいと願うから
定是因仍期盼被填满
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
靴紐が解けたから
只因鞋带松脱散开
結びなおすのは苦手なんだよ
我不擅长重新系起
人との繋がりもまた然り
与人的羁绊亦是如此
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
少年が僕を見つめていたから
因少年凝视我的目光
ベッドの上で土下座してるよ
在床上跪地叩首
あの日の僕にごめんなさいと
向那天的我致歉
パソコンの薄明かり
电脑荧幕的微光
上階の部屋の生活音
楼上房间的动静
インターフォンのチャイムの音
对讲机的铃声响起
耳を塞ぐ鳥かごの少年
塞耳蜷缩的笼中少年
見えない敵と戦ってる
与看不见的敌人战斗
六畳一間のドンキホーテ
六叠榻榻米的唐吉诃德
ゴールはどうせ醜いものさ
反正终点定是丑陋不堪
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
冷たい人と言われたから
因被说是冷漠的人
愛されたいと泣いているのは
渴求爱而哭泣
人の温もりを知ってしまったから
是因体会过人的温暖
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
あなたが綺麗に笑うから
因你灿烂绽放的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのは
总在思索死亡
きっと生きる事に真面目すぎるから
定是太过认真活过
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
まだあなたに出会ってなかったから
因还未与你相遇
あなたのような人が生まれた
能有你这般的人诞生
世界を少し好きになったよ
让我对世界稍生眷恋
あなたのような人が生きてる
能有你这般的人存在
世界に少し期待するよ
让我对世界稍怀期待