The Sound Of Silence - Paul Simon (保罗·西蒙)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Hello darkness my old friend
你好啊黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你谈谈心
Because a vision softly creeping
因为有个幻影轻轻爬行
Left it's seeds while I was sleeping
在我沉睡时播下种子
And the vision that was planted in my brain
那个深植脑海的幻影
Still remains with the sound of silence
依然伴随着寂静之声
In restless dreams I walk alone
在不安的梦里我独自徘徊
Narrow streets of cobble stone
走在狭窄的鹅卵石街道
Beneath the hallo of a street lamp'
在街灯昏黄的光晕下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵御寒露湿冷
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light
当霓虹的刺眼光芒突然闪现
That split the night
划破夜的寂静
And touched the sound of silence
触碰到了沉默之声
Fool said I you do not know
愚者啊我说你不懂
Silence like a cancer grows
沉默如癌蔓延滋长
Hear my words that I might teach you
聆听我的话语 让我来教导你
Take my arms that I might reach you
伸出双臂 只为触碰你身影
But my words like silent rain-drops fell
但我的话语如无声雨滴坠落
And echo-ed in the wells of silence
在寂静深井中回荡不息
And the people bow and prayed
人们屈膝跪拜祈祷
To the neon God they made
向他们铸造的霓虹神明
And the sign flash out it's warning
警示信号闪烁明灭
In the words that it was forming
以它显现的文字示警
And the sings said the words of the prophers are
歌声诉说着先知的话语
Written the subway walls and tenement halls
铭刻在地铁站墙与陋室走廊
And whispered in the sounds of silence
在寂静之声中低语回荡