The Happening - Pixies (小妖精乐队)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
They got a ranch they call
他们有个牧场 人们都唤它作
Number Fifty-One
五十一号
They got a ranch they call
他们有个牧场 人们都唤它作
Number Fifty-One
五十一号
You can't see it at all
你完全看不见它的踪迹
'Less your flying by
除非你从空中飞过
Just sitting there square
它就那样方正地坐落
Baking in the sun
在烈日下炙烤
Beneath the sky sky sky sky
天空之下 天空 天空 天空
They're gonna put it down
他们将在此驻足
Right on the strip
就在这条大道
They're gonna put it down
他们将在此驻足
On the Vegas strip
就在维加斯大道上
They're gonna put it down
他们将在此驻足
And step outside
然后走出门外
Into the lights
步入灯光之中
Right outta that ship
从飞船中径直而出
Saying hi hi hi hi
打着招呼 嗨 嗨 嗨 嗨
I was driving doing nothing
我开着车无所事事
On the shores of Great Salt Lake
在大盐湖畔
When they put it on the air
当消息在空中传播
I put it in the hammer lane
我便将车驶入超车道
I soon forgot myself and
我很快便忘却了自我
I forgot about the brake
连刹车也抛诸脑后
I forgot about all laws
我已将所有规矩抛诸脑后
And I forgot about the rain
也已忘却那绵绵细雨
They were talking on the 9
他们正在9号线上谈论着
And all across the Amy band
艾米乐队的旋律四处回荡
Across the road they were
马路对面的人们
Turning around and headed south with me
纷纷掉头与我同行 向南而去
It got so crowded on the road
道路变得拥挤不堪
I started driving in the sand
我便驶入沙地 尽情驰骋
My head was feeling scared
我的心头涌起一丝怯意
But my heart was feeling free
但我的心却感到无比自由
The desert turned to mud
荒漠渐成泥沼
It seems that everybody heard
似乎人人皆已闻讯而来
Everybody was remembering
每个人都开始回忆
To forget they had the chills
试图忘却心中寒意
Then I heard the voices
这时我听见声音
On a broadcast from up on the bird
自高空传来广播之音
They were getting interviewed
他们正在接受采访
By some good man whose name was Bill
由一位名叫比尔的善心人
I'm almost there to Vegas
我已快抵达拉斯维加斯
Where they're puttin' on a show
那里正上演着一场演出
They've come so far
他们远道而来
I've lived this long at least
至少我已走过漫长岁月
I must just go and say hello
我定要前去问候一声