ミス・ラビット - エラバレシ (Erabareshi)
词:志倉千代丸
曲:志倉千代丸
なにをかくそう
你打算藏什么
わたしハリウッドも
即便是在好莱坞的领域
注目の大女優デス
我也是备受瞩目的大牌女演员
あるときはCIAのスパイ
有时候我会化身为CIA的间谍
カンフーアクションも
武打戏对于我来说
おてのものデス
也不过是小菜一碟
「なんだって
“没有我
演じられないものなんてない」
不能驾驭的角色”
なんて言ってたら
我明明都这样说了
配給会社のオファーは
然而演艺公司给过来的offer
まさかのうさぎちゃん?
居然让我演只兔子真让人跌破眼镜
そーくれば私だって
这样的话即便是我
意地がある
也是有我的执着的
キュン死寸前?
差点就被我迷倒了?
ぴょんぴょん演じてみせる
那我只好勉为其难接下这个角色啦
不思議の国も
即便是在不可思议的王国
ビックリ級の100万年一度の大勝負
这也是令人难以置信百万年一遇的盛大对决
魅せて魅せましょう
让你感受下我的无穷魅力吧
いざゆけエラバレーシ
上场吧 erabareshi
そんな今の私はラビットxいいえ
此时此刻的我是Rabbit x 不对
ミス・ラビットがいいかしら?
该称呼Miss Rabbit才合适吗
も?もり?もりぁ?
好像还缺少一点
もりあっがりに欠けてる
活跃现场的热情
とびらを開ければ
推开门扉
ワンダーランド
那里就是仙境
Hello hello hello hello hello
スポットライト
聚光灯下
月影に映したヒロイン
月影辉映的女主角
(お餅つき)
(正在捣年糕)
井戸に落ちた懐中時計
怀表掉到井底去了
Bunny bunny bunny bunny bunny
大騒ぎ
大轰动
そんなシリアスシーン
那样严肃正经的一幕
クランクイン
就这样开拍了
シネマ公開で
电影上映了
世界の注目を
聚焦全世界瞩目的
集める主演女優
女主演
「ミス・ラビットの正体は?」
“Miss Rabbit的真面目是?”
そんなニュースで
一经新闻报导
もちきりなんデス
成为热门头条
恋だってミステリーなうちが
爱情也是同理有点捉摸不透的神秘
一番魅力的でしょう?
才是最具魅力的吧
大手新聞社の一面に
铺天盖地占据各大报刊头版
キメ顔のうさぎちゃん
全是摆出潇洒pose的小兔子
どーおやら興行収入世界一
似乎票房成绩也创下了世界纪录
レッドカーペット
一跳一跳地蹦上红毯
ぴょんぴょん飛び交うマネー
大把的钞票交错纷飞
魔法の国もひっくり返りくる
魔法的王国也翻天覆地
マークの目になる大社長
大老板同样是瞠目结舌
舞って魅せましょう
且看我翩翩起舞魅力四射
それゆけエラバレーシ
上场吧erabareshi
そんな私の名前は
那样的我的名字是
ミス・ラビット
Miss Rabbit
女だと思って甘くみたら
要是认为我是女的就小瞧我
も?もり?もりぁ?
你可是会损失
もりあっがりに欠けてる
一大批的热情粉丝哦
とびらを開ければワンダーランド
推开门扉那里就是仙境
Hello hello hello hello hello
メイクOK衣装OK
化妆OK服装OK
セリフは適度に
台词随便说说就行
(OKです)
(OK了)
ダイヤのエース役の笑顔に
钻石般闪耀的王牌角色的笑容
ドキんっドキんっ
人人都为她而倾心不已
ドキんっドキんっドキんっ
倾心不已
マジ恋は危険よプロでしょ
真爱很危险哦你是专业演员吧
でも気になる
但还是忍不住在意
今の私はラビットxいいえ
现在的我是Rabbit x 不对
ミス・ラビットがいいかしら?
该称呼Miss Rabbit才合适吗
も?もり?もりぁ?
好像还缺少一点
もりあっがりに欠けてる
活跃现场的热情
とびらを開ければワンダーランド
推开门扉那里就是仙境
カモンカモン
come on
カモンカモンカモン
come on come on
夢だって想うならいつかは叶うね
梦只要敢想总有一日会成真
うさぎちゃんでもエキストラでも
不管是小兔子还是临时演员
Funny funny funny funny funny
女の子は
每一个女孩子
みんな女優カワイイ候補生
都是女演员的可爱候补
と言う夢を見たんだぁ
我做了一个这样的梦呀