majestic rose - 戸松遥 (とまつ はるか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:くまのきよみ
曲:中山聡
権力だけがこの世界を
唯有权力才能拯救这世界
救うことだと護ることだと
守护这世界
我らが帝国すべての民
我等帝国全体子民
聖地たる場所
圣地所在之处
飾りは要らない
无需任何虚饰
向かい風が吹く丘で
在逆风呼啸的山丘上
気高く咲いた
傲然绽放的
薔薇であればいい
正该是高贵的蔷薇
戦うなら覚悟せよ
若要战斗便做好觉悟
この身など惜しい筈もない
此身早已不足为惜
紅き色はここに在る
殷红之色永存于此
逃げも隠れもしない
绝不逃避亦不躲藏
また風が吹く
疾风再次掠过
花びら散らすほど強く
将花瓣吹散得愈发狂烈
されど決して怯まない
但绝不会因此退缩
妾は進んでゆく
妾身仍将勇往直前
諦めにはしたくないと
不愿就此轻言放弃
背筋を伸ばして迷いを消して
挺直脊梁消除迷惘
我らが帝国統治の果て
在这帝国统治的尽头
願い見つめた
凝视着心中祈愿
棘をいだいて
身负尖刺荆棘
天命を受け入れよう
坦然接受天命昭昭
唯一無二の薔薇でいたいのだ
但求成为独一无二的蔷薇
もどかしさも越えてゆけ
跨越焦躁难耐的时刻
女人に生まれ咲いたのだから
既已作为女性绽放于世
何度折れて萎れても
纵使屡次凋零枯萎
情熱は艶やかに
炽热情感依然艳丽
この微笑みをやさしく
将这抹温柔微笑
確かな武器にして
化作最坚实的武器
くぐり抜けた未知の先
穿越未知的前路荆棘
妾は進んでゆく
妾身仍将勇往直前
戦うなら覚悟せよ
若要战斗便做好觉悟
この身など惜しい筈もない
此身早已不足为惜
紅き色はここに在る
殷红之色永存于此
逃げも隠れもしない
绝不逃避亦不躲藏
また風が吹く
疾风再次掠过
花びら散らすほど強く
将花瓣吹散得愈发狂烈
くぐり抜けた未知の先
穿越未知的前路荆棘
この目で見届けてく
妾身必将亲眼见证