本字幕由TME AI技术生成
Shaying goodbye to cambridge again
Very quietly i take my leave as quietly as i came here
Quietly ii wagh goodbye to the rosy clouds and the western sky
The golden willows by the river side
I yong brides in the setting sun
Their reflections on the shammering waves always linger and the depth of my heart
The floating heart growing in the sloge sswaves larily under the water in the gentle waves of cambridge
I would be a water plant that pull under the shade of own cheees hose not a water bothering bow from the sky shadow to pieces among stock weeds in the settment of a rainbow
Like dream to seek a dream
Just to power a boat of stream to where the crane cross has more wordenant
Or to have the boat fully loaded with starlight and seen allowed
And the splender of starlight would i cannot see allowed quietenous his my fareball music
Even summer insects hipt silence for me silent is cambridge tonight
Where quietly i take my leave as quietly as i came here
斗genally
I've looked my sleeves ves not even whisp of cloud will i bring away
轻轻的我走了
正如我轻轻的来
我轻轻的招手
作别西天的云彩
那河畔的金柳是夕阳中的新娘
波光里的艳影在我的心头荡漾
软泥上的青杏油油的在水底招摇
在康和的柔波里我甘心做一条水草
那余荫下的一潭不是清晨
是天上虹
揉碎在浮藻间
沉淀着彩虹式的梦
寻梦成一只长蒿
向青草更青处慢速满载一船星辉
在星辉斑斓里放歌
但我不能放歌
悄悄是别离的声箫
夏虫也为我沉默
沉默是今晚的康桥
悄悄的我走了
正如我悄悄的来
我挥一挥衣袖
不带走一片云彩