Kaw-Liga (Album Version) - Marty Robbins (马丁·罗宾逊)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Kaw-Liga was a wooden Indian standin' by the door
卡维加是伫立门边的木雕印第安人
He fell in love with an Indian maiden over in the antique store
他爱上古董店里那位印第安少女
Kaw-Liga too stubborn to ever let it show
卡维加太过固执 始终不愿表露心迹
So she could never answer yes or no
所以她永远无法回应是与否
He always wore his Sunday feathers and held a tomahawk
他总是戴着节日羽饰 手握战斧
The maiden wore her beads and braids and hoped someday he'd talk
少女佩戴珠串发辫 期盼他某日开口
Kaw-Liga too stubborn to ever show a sign
卡维加固执如初 不曾流露半分情意
Because his heart was made of knoty pine
只因他的心是纠结的松木雕成
Poor ol' Kaw-Liga he never got a kiss
可怜的卡维加 从未得到过一个吻
Poor ol' Kaw-Liga he don't know what he missed
可怜的卡维加 不知道自己错过了什么
Is there any wonder that his face is red
难怪他的脸总是通红
Kaw-Liga that poor ol' wooden head
卡维加 那个可怜的木头脑袋
Kaw-Liga was a lonely Indian never went nowhere
卡维加是个孤独的印第安人 从不出门远行
His heart was set on the Indian maiden with the coal black hair
他的心早已属于那位黑发印第安少女
Kaw-Liga just stood there and never let it show
卡维加只是站在那里 从不表露心迹
So she could never answer yes or no
所以她永远无法回应是与否
And then one day a wealthy customer bought the Indian maid
直到某天富商买走了那位印第安姑娘
And took her oh so far away but ol' Kaw-Liga stayed
将她带往远方 而老卡瓦利加仍站在原地守望
Kaw-Liga too stubborn to ever show a sign
卡维加固执如初 不曾流露半分情意
Because his heart was made of knoty pine
只因他的心是纠结的松木雕成
Poor ol' Kaw-Liga he never got a kiss
可怜的卡维加 从未得到过一个吻
Poor ol' Kaw-Liga he don't know what he missed
可怜的卡维加 不知道自己错过了什么
Is there any wonder that his face is red
难怪他的脸总是通红
Kaw-Liga that poor ol' wooden head
卡维加 那个可怜的木头脑袋