ミック・ジャガーに微笑みを - 中森明菜 (なかもり あきな)
TME享有本翻译作品的著作权
词:竹内まりや
曲:竹内まりや
彼のナナハンで闇を抜けてく
骑上他的重型摩托穿越黑暗
ハートで感じるエンジンの音
心脏感受着引擎的轰鸣
今日もまた
今天再次
海を見に来たの
来看海
ヘルメットを
取下头盔
脱いだら落ちてくる
头发滑落
私の髪に指をからませて
他的手指缠在发丝间
抱きよせる
将我抱进怀里
その瞬間がたまらない
这个瞬间我按捺不住地喜悦
Wowo baby
ラジカセのヴォリューム
将收录音机的音量
Wowo最高に上げて
开到最大
聴くのは古いストーンズ
听的是滚石的老歌
こうして秘かに逢っていること
我们这样的秘密会面
知られたら
如果被人知道
それでおしまいだよと
那就完蛋了哦
囁いた唇キスでふさぐの
用一个吻堵住这絮絮低语
風が少し冷たいこの埠頭
海风微冷的码头
紙コップで
端着纸杯
飲むブラックコーヒー
喝黑咖啡
ほろ苦い
有些微苦
二人の恋の味がする
像是你我恋情的味道
Wowo baby
真夜中のランデヴー
深夜里的幽会
Wowo声を合わせて
你我和声
歌うのtime is on my side
唱起time is on my side
孤独と背中合わせに生きてる
与孤独一同生活
明日のことは明日考えよう
明天的事情明天再考虑吧
つき合って
陪着我
夜明けが星を消すまで
直到星星消失在晨光中
Wowo baby
ラジカセのヴォリューム
将收录音机的音量
Wowo最高に上げて
开到最大
聴くのは古いストーンズ
听的是滚石的老歌
あなたは私のミックジャガーよ
你就是我的Mick Jagger
いくつになっても
无论到了何种年纪
ワルで可愛い
你都痞坏又可爱
その瞳見つめられたら
被你的双眼注视
お手上げ
总让我束手无策