Yellow Star Beats - imagesDawn (ココアシガレットP)/镜音铃 (鏡音リン)/镜音连 (鏡音レン)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:ココアシガレットP
曲:ココアシガレットP
空を彷徨い 流され続け
在空中彷徨徘徊 随波逐流了多久
何年が過ぎた?
究竟已历经多少年岁?
はるか昔に 創った家は
往昔亲手建造的房屋
既に朽ち果てた
如今早已腐朽坍塌
生きているのか
我究竟是活着
死んでいるのか
还是已然逝去?
それさえ分からず
连这答案也无从知晓
ここはどこだい?
此处是何处?
僕は誰だい?
我又是何人?
答えは無くした
答案早已遗失在风中
不意に夜空が一瞬
忽然间夜空于刹那间
煌めいた
璀璨闪耀
星が僕に 語りかけた
繁星向我轻声诉说着
気がした
仿佛在呢喃
「君の声を、意思を、物語を、」
「将你的声音、意志、故事」
「僕に聞かせてくれないか」
「能否全都倾诉于我?」
その時 微かに
那一刻 隐约地
震えた 私の鼓動
震颤着 我微弱的心跳
解き放て 世界へ
尽情释放吧 向着世界
これは 僕らの願い詩
此刻 奏响属于我们的祈愿诗篇
星の海から 明かりを集め
从星辰之海中收集光芒
家をまた組んだ
再度构筑起家园
空の光に 手を伸ばすけど
向着天际光辉伸出手
今は届かない
此刻却无法触及
すると 世界が一瞬 輝いた
刹那间 世界于瞬息间闪耀
満ちる星の光
充盈的星光
言葉が聞こえた
耳畔传来话语声
「君は無数の星の一つなんだ」
「你亦是万千繁星中的一颗」
「僕と一緒に生きよう」
「与我一同绽放生命吧」
「さあ」
「来吧」
その時 確かに
那一瞬 真切地
感じた 重なる鼓動
感受到了 重叠的心跳声
鳴り響け 銀河へ
尽情回响吧 向着银河
僕たちの 光を いま放て
此刻 释放属于我们的璀璨光芒