それは素敵なことだから ~ Shoot the Scandal!! - 叶月由罗 (葉月ゆら)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:夕野ヨシミ
编曲:Tetsushi
Beloved my honey
亲爱的我的爱人
I think it fantasy
我觉得这如同幻梦
So we fall in magic
于是我们坠入魔法之中
Beloved my honey
亲爱的我的爱人
I think it fantasy
我觉得这如同幻梦
So we fall in magic
于是我们坠入魔法之中
わたしを夢中にさせる
让我如此沉迷的理由
理由を探し続けてる
始终在追寻着答案
そそられる
心潮澎湃
スキャンダルを覗き見たい
想要窥探那令人心动的绯闻
抑え切れず
按捺不住悸动
空を走る
在天空中疾驰
恋色な風の噂
捕捉恋爱气息的流言
嗅ぎつけて
循着线索
見つけたわ
终于发现
魔法の森
魔法森林
ささやかな愛の言葉
将细微的爱意絮语
書きとめて
悉心记录
歌うように
如同吟唱般
記事を紡ぐ
编织成报道
わたしに夢中だなんて
说着为我神魂颠倒
不思議なこともあるものね
真是不可思议的事情呢
初めてのスキャンダルは
初次经历的绯闻风波
胸のリズム
让心跳的节奏
速くさせて
骤然加速
頬を染める
染红脸颊
恋文の示す場所へ
奔向情书指引的方向
駆けつけて
匆匆抵达
告白のうぶなセリフ
倾吐青涩的告白台词
ふるえてる白い耳も
因紧张而轻颤的雪白耳尖
可愛くて
如此可爱
触れたいと心誘う
忍不住想要触碰的冲动
Beloved my honey
亲爱的我的爱人
I think it fantasy
我觉得这如同幻梦
So we fall in magic
于是我们坠入魔法之中
Beloved my honey
亲爱的我的爱人
I think it fantasy
我觉得这如同幻梦
So we fall in magic
于是我们坠入魔法之中
Beloved my honey
亲爱的我的爱人
I think it fantasy
我觉得这如同幻梦
So we fall in magic
于是我们坠入魔法之中
Beloved my honey
亲爱的我的爱人
I think it fantasy
我觉得这如同幻梦
So we fall in magic
于是我们坠入魔法之中
恋焦がれ
为爱痴狂
いま愛しさ駆けぬけて
此刻思念如风般掠过
探してた答えを知る
终于知晓寻觅的答案
抱きしめた想い
将相拥的心意
二人重なれば
彼此交融之时
七色に夜は染まる
夜色便浸染七彩光芒
恋文の示す場所へ
奔向情书指引的方向
駆けつけて
匆匆抵达
告白のうぶなセリフ
倾吐青涩的告白台词
ふるえてる白い耳も
因紧张而轻颤的雪白耳尖
可愛くて
如此可爱
触れたいと心誘う
忍不住想要触碰的冲动
Beloved my honey
亲爱的我的爱人
I think it fantasy
我觉得这如同幻梦
So we fall in magic
于是我们坠入魔法之中
Beloved my honey
亲爱的我的爱人
I think it fantasy
我觉得这如同幻梦
So we fall in magic
于是我们坠入魔法之中
Beloved my honey
亲爱的我的爱人
I think it fantasy
我觉得这如同幻梦
So we fall in magic
于是我们坠入魔法之中
Beloved my honey
亲爱的我的爱人
I think it fantasy
我觉得这如同幻梦
So we fall in magic
于是我们坠入魔法之中